User:Womtelo/Vanuatu-languages/References

This page will list some bibliographical references about individual languages of Vanuatu. It is meant to be edited by anyone who is knowledgeable about Vanuatu linguistics.

I created a small tutorial here.
I suggest you open it in a separate window as you edit the present page. You can do so by clicking on the "Edit" button above; then edit the page; then "Show preview"; and when you're happy about your edits, "Save page".

General references on Vanuatu languages

edit
  • Tryon, Darrell, 1976. New Hebrides Languages: An Internal Classification. Pacific Linguistics Series C - No. 50. Canberra: Australian National University.
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/bis
  • Camden, Pastor Bill. 1979. Parallels in structure of lexicon and syntax between New Hebrides Bislama and the South Santo language as spoken at Tangoa. Pacific Linguistics, A-57:51-117.
  • Charpentier, Jean-Michel 1979. Le pidgin bislama(n) et le multilinguisme aux Nouvelles-Hébrides. Langues et Civilisations à Tradition Orale 35. Paris: SELAF.
  • Crowley, Terry. 1990. Beach-la-Mar to Bislama: The emergence of a national language in Vanuatu. Oxford Studies in Language Contact. Oxford: Clarendon Press. xxi + 422pp.
  • Crowley, Terry. 1995. An illustrated Bislama-English and English-Bislama dictionary. Vila: Pacific Languages Unit and Vanuatu Extension Centre, University of the South Pacific. (Revised 2004.) vii + 478pp. * Builds on the work of Camden (1977) and other sources to provide a very comprehensive modern dictionary of modern Bislama, together with a comprehensive English index.
  • Crowley, Terry. 2004. Bislama Reference Grammar. Oceanic Linguistics Special Publication No. 31. Honolulu: University of Hawai'i Press.
  • Darrell T. Tryon and Jean-Michel Charpentier. 2004. Pacific Pidgins and Creoles: Origins, Growth and Development. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 2004. xix + 559 pp. Hardcover ISBN 3-11-016998-3.

<ADD REFERENCES>

Northern Vanuatu languages

edit

Banks & Torres languages

edit
General references covering the Torres & Banks area (with data from its 17 languages)

Dorig

edit
Link to WP entry: Dorig language
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/wwo
References
Link to WP entry: Hiw language
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/hiw
References

Mota

edit
Link to WP entry: Mota language
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mtt
References

Mwotlap

edit
Link to WP entry: Mwotlap language
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mlv
References

Other northern Vanuatu languages

edit

Northeast Ambae

edit
Link to WP entry: East Ambae language
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/omb
  • Ivens, W. G. (1940). "A Grammar of the Language of Lobaha, Lepers' Island, New Hebrides, Melanesia". Bulletin of the School of Oriental Studies, University of London. 10 (2): 345–363. doi:10.1017/S0041977X00087553. S2CID 162967830.
  • Hyslop, Catriona. (2001). The Lolovoli Dialect of the North-East Ambae Language, Vanuatu. Pacific Linguistics 515. Canberra: Australian National University.

Sungwadia

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mrb

Tamambo

edit
Link to WP entry: Tamambo language
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mla
References
  • Jauncey, Dorothy G. (1997). A Grammar of Tamambo, the Language of Western Malo, Vanuatu. Ph.D. dissertation, Australian National University, Canberra.
  • Jauncey, Dorothy G. (2002), "Tamambo", in Lynch, J., Ross, M. & Crowley, T. (ed.), The Oceanic Languages, Richmond, Surrey: Curzon, pp. 608–625{{citation}}: CS1 maint: multiple names: editors list (link)

Comment: add 2011 grammar reference

Links

Central Vanuatu languages

edit

South Efate

edit

Link to WP entry: South Efate language
Link to OLAC entry http://www.language-archives.org/language/erk
Read and hear example texts in South Efate: http://www.eopas.org/transcripts?language_code=erk

  • Anon. 1868. Nalag nig Efat. Trans. D. Morrison. Sydney: Mason, Firt, nigar asler (Mason, Firth and Co).
  • Anon. 1892. Tusi nalag Efate Niu Ebrites. Sydney: F. Cunninghame and Co.
  • Anon. 1979. Natus nalag (213 pp).
  • Bible. 1864. Nadus iskei nig Fat. Aneityum: Mission Press.
  • Bible. 1866. Nafsanwi nig Iesu Krist nag Mark. Trans. D. Morrison. Sydney: Sheriff and Downing.
  • Bible. 1874. Kenesis natus a bei nag Moses ki mtir i. Trans. Cosh, J. Sydney: British and Foreign Bible Society.
  • Bible. 1875? Nafisan nafousien. Sydney: F. Cunninghame and Co.
  • Bible. 1883. The Gospel according to Luke. Trans. Macdonald, D.D. Melbourne: M.L. Hutchinson.
  • Bible. 1885. The Gospel according to John, Tus Nanrognrogona Uia ni Iesu Kristo nag Ioane i mitiria. Trans. Mackenzie, J., Macdonald, D.D. Sydney: F. Cunninghame and Co.
  • Bible. 1919. Natus bei ni nafisan ni Efate. Sydney: Epworth Press.
  • Bible. 1919. Tusi tab fao (New Testament). Trans. Mackenzie, J., Macdonald, D.D. Melbourne: British and Foreign Bible Society.
  • Bible. 1923. Scripture History. Sydney: Epworth Printing and Publishing House.
  • Bible. 1923. Nafakoron ni aliat. Erakor Efate, New Hebrides. Nouméa: Imprimerie A.-L. Laubreaux.
  • Bible. n.d. Nawisien nig Nagmer Apostol. Sydney: F. Cunninghame and Co.
  • Clark, Ross. 1973. Transitivity and case in eastern Oceanic languages. Oceanic Linguistics 12(1–2). 559–606.
  • ––––– 1978. The New Hebridean outliers. In Wurm, S.A. and L.Carrington, (eds.), Second International Conference on Austronesian Linguistics: proceedings. Fascicle 2: eastern Austronesian. (Pacific Linguistics Series) Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National University. 911–928.
  • ––––– 1982. “Necessary” and “unnecessary” borrowing. In Halim, A. (ed.), Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics. Vol.3: Accent on variety. C 76 ed. (Pacific Linguistics Series): Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National University. 137–143.
  • ––––– 1985. The Efate dialects. Te Reo 28.:3–35.
  • ––––– 1996. Linguistic consequences of the Kuwae eruption. In J. M. Davidson, G. Irwin, B. F. Leach, A. Pawley and D. Brown (eds.), Oceanic culture history: essays in honour of Roger Green. New Zealand Journal of Archaeology Special Publication. 275–285.
  • ––––– n.d. The Efate-Tongoa dialects (Ms).
  • Codrington, Robert Henry (R. H.). 1885. The Melanesian Languages. Oxford: Clarendon Press.
  • Lynch, John. 2000. South Efate phonological history. Oceanic Linguistics 39(2):320–338.
  • ––––– 2001. The linguistic history of Southern Vanuatu. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
  • ––––– 2004. The Efate-Erromango Problem in Vanuatu Subgrouping. Oceanic Linguistics 43(2):311–338.
  • Thieberger, Nicholas 2006a. A Grammar of South Efate: An Oceanic Language of Vanuatu Oceanic Linguistics Special Publication, No. 33. Honolulu: University of Hawai'i Press.
  • ––––– 2006b. The benefactive construction in South Efate. Oceanic Linguistics, Volume 45, no. 2, 297-310.
  • ––––– 2007. The demise of serial verbs in South Efate. Diana Eades, John Lynch and Jeff Siegel (eds.), Language Description, History and Development: Linguistic Indulgence in Memory of Terry Crowley. Amsterdam: Benjamins. 237-251.
  • ––––– 2011a. Natrauswen nig Efat. Melbourne: The author. ISBN 978-1-921775-50-5.
  • ––––– 2011b. A dictionary of South Efate. Melbourne: The author. ISBN 978-1-921775-51-2.
  • ––––– 2012. Mood and Transitivity in South Efate. Oceanic Linguistics. Volume 51, no. 2, 387-401.
  • Thieberger, Nicholas and Chris Ballard. 2008. Daniel Macdonald and the 'compromise literary dialect' in Efate, central Vanuatu. Oceanic Linguistics, Volume 47, no.2: 365-382

Other Central Vanuatu languages

edit

<ADD REFS HERE>

Southern Vanuatu languages

edit

Anejom̃

edit
Link: Aneityum language
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/aty
  • Lynch, John; Philip Tepahae (2000). Diksonari blong Anejom̃ : nitasviitai a nijitas antas Anejom̃. Canberra: Pacific Linguistics (510). ISBN 0858835088.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)

Other languages - waiting on more detailed information

edit

<ADD DETAILS HERE>

Akei

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/tsr

Ambae, East

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/omb

Ambae, West

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/nnd

Amblong

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/alm

Ambrym, North

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mmg

Ambrym, Southeast

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/tvk

Aore

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/aor

Apma

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/app

Araki

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/akr

Aulua

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/aul

Axamb

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/ahb

Baetora

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/btr

Baki

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/bki

Bierebo

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/bnk

Bieria

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/brj

Burmbar

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/vrt

Butmas-Tur

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/bnr

Dakaka

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/bpa

Dixon Reef

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/dix

Efate, North

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/llp

Efate, South

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/erk

Emae

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mmw

Eton

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/etn

Fortsenal

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/frt

Futuna-Aniwa

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/fut

Hano

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/lml
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/iff

Katbol

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/tmb

Koro

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/krf

Kwamera

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/tnk

Labo

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mwi

Lakon

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/lkn

Lamenu

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/lmu

Larevat

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/lrv

Lehali

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/tql

Lelepa

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/lpa

Lenakel

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/tnl

Letemboi

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/nms

Lewo

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/lww

Lingarak

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/lgk

Litzlitz

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/lzl

Lonwolwol

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/crc

Lorediakarkar

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/lnn

Löyöp

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/urr
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mme

Maewo, Central

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mwo

Mafea

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mkv
Link to ELAR entry: http://elar.soas.ac.uk/deposit/guerin2007mavea

Guerin, Valerie (2011). A grammar of Mav̋ea: An Oceanic language of Vanuatu. Honolulu: University of Hawai'i Press.

Guerin, Valerie; Aoyama, Katsura (2009). "Illustrations of the IPA: Mavea". Journal of the International Phonetic Association. 39 (2): 249–262. doi:10.1017/S0025100309003958. S2CID 232343731.

Guerin, Valerie (2008). Discovering Mav̋ea: Grammar, Texts, and Lexicon. Ph.D. dissertation, University of Hawai'i at Manoa.

Guerin, Valerie (2007). "Definiteness and specificity in Mav̋ea". Oceanic Linguistics. 46 (2): 538–553. doi:10.1353/ol.2008.0001. S2CID 144048096.

Maii

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mmm

Malfaxal

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mlx

Malo

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mla

Malua Bay

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mll

Maragus

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mrs

Maskelynes

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/klv

Mele-Fila

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mxe

Merei

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/lmb

Merlav

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mrm

Morouas

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mrp

Mosina

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/msn

Mpotovoro

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mvt

Namakura

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/nmk

Nambas, Big

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/nmb

Narango

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/nrg

Nasarian

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/nvh
edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/nsw

Nokuku

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/nkk

Paama

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/pma

Piamatsina

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/ptr

Polonombauk

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/plb

Port Sandwich

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/psw

Port Vato

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/ptv

Repanbitip

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/rpn

Rerep

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/pgk

Roria

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/rga
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/sax

Sakao

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/sku

Seke

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/ske

Shark Bay

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/ssv
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/erg

South West Bay

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/sns

Sowa

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/sww

Tambotalo

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/tls

Tangoa

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/tgp

Tanna, North

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/tnn

Tanna, Southwest

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/nwi

Tasmate

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/tmt

Tiale

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/mnl

Toga

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/lht

Tolomako

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/tlm

Tutuba

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/tmi

Naito, Maho (2008). A descriptive study of the Tutuba language (in Japanese). Ph.D. dissertation, Kyoto University.

Naito, Maho (2006). "Tutuba apicolabials: Factors influencing the phonetic transition from apicolabials to labials". Oceanic Linguistics. 45 (1): 217–228. doi:10.1353/ol.2006.0017. S2CID 145228974.

Access to publications on Tutuba, written in Japanese, by Maho Naito

Unua

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/onu
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/uur

Uripiv-Wala-Rano-Atchin

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/upv

Valpei

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/vlp
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/vao

Vatrata

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/vlr

Vinmavis

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/vnm

Vunapu

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/vnp

Wailapa

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/wlr

Whitesands

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/tnp

Wusi

edit
Link to OLAC entry: http://www.language-archives.org/language/wsi

Notes

edit