Template:Did you know nominations/Nana Kofi Obiri Egyir II

The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.

The result was: rejected by Coffee // have a ☕️ // beans // 13:29, 24 February 2018 (UTC)

Nana Kofi Obiri Egyir II

edit

Created by Crosstemplejay (talk). Self-nominated at 13:45, 13 December 2017 (UTC).

will review --Gerda Arendt (talk) 10:57, 23 December 2017 (UTC)
Interesting combination of "jobs", on good sources, no copyvio obvious. A few questions:
  • The name. In the article, the full name appears only in lead and infobox. Can you describe (in a footnote, and/or by "birthname") what part in the name is what. If the common name is what you always call him in the article later, perhaps it should be moved? But then, the hooks should also use that name.
  • Can you link "traditional leader"?
  • Can you say a bit more about the kind of business(es) he ran?
  • "to offer accommodation to the several tourists who flock the region" - that adds nothing (for me), it's what such a thing normally does.
  • "Some believed that his vast experience in business and traditional rule would be brought to bear on the various issues that the council would be confronted with" - I am not happy with the wording, "bear" what? - is it flowery for "would be useful for the council"?
I like the first hook best, as the broadest. --Gerda Arendt (talk) 12:15, 23 December 2017 (UTC)
  • @Gerda Arendt: Thanks for the review. All the above have been looked at and appropriately responded to. CrossTemple Jay 10:36, 11 January 2018 (UTC)
thank you --Gerda Arendt (talk) 18:30, 11 January 2018 (UTC)
  • I have pulled this hook from prep because nowhere in the article or sources that I can see is the word Sanaahene translated as "leader of warriors". Gatoclass (talk) 14:01, 14 January 2018 (UTC)
  • @Gatoclass: Thanks for the review. I have put it in brackets and am adding the translation at the notes section. Sanaahene in the akn language means leader of warriors. CrossTemple Jay 13:16, 16 January 2018 (UTC)
  • Crosstemplejay, you have yet to source the hook as requested above. If you can't source it, you will either need to submit a different hook or the nomination will have to be failed. Gatoclass (talk) 11:29, 18 February 2018 (UTC)
  • Still no response after well over a month (has similarly abandoned many other DYK nominations this year); marking for closure as unsuccessful. BlueMoonset (talk) 01:16, 22 February 2018 (UTC)