Talk:Ruri Hoshino

Latest comment: 16 years ago by Konamaiki in topic Baka baka

Picture

edit

Isn't the picture overly big? With WP:NOT an image gallery in mind, shouldn't this be a little smaller? Besides, as the series itself covers way more footage than the movie, I'd vote to have an image of the 12-year-old Ruri here, instead of the 16-year-old. Anyone agree? --Bakabaka 13:32, 22 June 2006 (UTC)Reply

There's only one picture, and the size seems fine to me. But we really should have both 12 and 16-year old Ruris, IMO. --maru (talk) contribs 18:23, 23 June 2006 (UTC)Reply
Agree. --Bakabaka 19:28, 23 June 2006 (UTC)Reply

Baka baka

edit

Can someone please verify both the romaji and the 'more literal' translation of what imho should be 'baka baka', meaning 'fools!' or 'all fools!' --Bakabaka 13:03, 22 June 2006 (UTC)Reply

I went ahead and changed things to the best of my knowledge. --Bakabaka 19:28, 23 June 2006 (UTC)Reply
82.120.168.209, could you please motivate your reversal of my change to 'baka baka?' As you can see from my username, this kinda concerns me. Thanks. -- Bakabaka 17:26, 28 June 2006 (UTC)Reply
Call me stubborn, but I reverted the change. -- Bakabaka 07:55, 5 July 2006 (UTC)Reply

hi im japanese .its not "baka baka". "baka baKka" is right.

"baka" mean "idiot" or "fool". "bakka" is contraction of "bakkari" or "bakari".
"bakkari" near "most of" or "all" or "only"
so "baka bakka" mean "All fool"-- Jfutto 2007/06/12
I changed it back to baka bakka (馬鹿ばっか) because as mentioned, it is a shorter form of bakkari or ばっかり. She is not saying idiot-idiot, she is saying "full of idiots" or "bunches of idiots." It is catchy because it is somewhat of a pun. Please do not change it anymore. Konamaiki (talk) 08:02, 14 December 2007 (UTC)Reply