Wikipedia talk:WikiProject Anime and manga

Active discussions
WikiProject Anime and manga(Rated Project-class)
This page is within the scope of WikiProject Anime and manga, a collaborative effort to improve the coverage of anime and manga related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
 Project  This is a project page and is not rated on the assessment scale.
edit·history·watch·refresh Stock post message.svg To-do list for Wikipedia:WikiProject Anime and manga:


Raildex franchise needs an articleEdit

See Talk:A_Certain_Magical_Index#Raildex_needs_its_own_article. I think the franchise deserves an article. Thoughts? --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 05:25, 20 April 2020 (UTC)

Hmmm... Well, I wonder if anime and manga publications called it "Raildex". Perhaps maybe even this franchise doesn't have a name, should it? «ias!I,,.Iuserbako» 02:56, 3 May 2020 (UTC)
Its official name in Japan is the Toaru Project. On the other hand, I checked Japanese Wikipedia, and they group all of the franchise in a category under the Magical Index name. Sandtalon (talk) 05:49, 23 May 2020 (UTC)

Song title questionEdit

Sorry if this isn't the right place to ask, but due to the ubiquitous presence of idol anime songs on Japanese music charts, I'm working on discographies for several idol-related anime series. As some of you know, the character CDs are released as singles under a "series name" rather than the actual song name (i.e. for Idolish7, several of the CDs are actually titled TV Anime: Idolish7 Opening Theme Song "..." and the like, and I've ran into this issue for Setsugetsuka (song)). I've looked at Wikipedia talk:WikiProject Albums/Archive 58#"Single_Album" on how to go about this, where lead songs are titled differently from their singles.

This link shows an example of what I'm talking about. The CD single is actually titled Ensemble Stars Unit Song CD Vol. 8: Trickstar but that is overshadowed by "Rebellion Star" on the cover, which happens to be the title of the lead song and was what actually charted on the Billboard Japan Hot 100 and Billboard Japan Hot Animation. What title should I list it under on the discography? Should I write a footnote on its actual name? lullabying (talk) 23:11, 22 April 2020 (UTC)

Addendum: Here are several options I can do, using Undead's CD. (The cover lists "Melody in the Dark" and "Honey Milk Okonomi de" as double A-sides, though Oricon listed "Melody in the Dark" only on its rankings.)
1) List the songs underneath a column with the name of the CD single, which allows for room to write rankings from other charts. This might cause a lot of clutter though.
List of singles, with selected chart positions, sales figures and certifications
Title Year Peak chart positions Sales Album
JPN JPN
Hot
JPN
Ani.
Ensemble Stars! Unit Song CD Vol. 1: Undead
"Melody in the Dark" 2015 8 11 4
  • JPN: 25,353
Non-album single
"Honey Milk Okonomi de" (ハニーミルクはお好みで) Non-album single
"—" denotes releases that did not chart or were not released in that region.
2. List by song only.
List of singles, with selected chart positions, sales figures and certifications
Title Year Peak chart positions Sales Album
JPN JPN
Hot
JPN
Ani.
"Melody in the Dark" 2015 8 11 4
  • JPN: 25,353
Non-album single
"Honey Milk Okonomi de" (ハニーミルクはお好みで) Non-album single
"—" denotes releases that did not chart or were not released in that region.
3. Follow Free! discography, A3! discography, and Uta no Prince-sama discography in that the Oricon and Billboard rankings are separate, and the songs will be listed as "Other charted songs."
Sorry for the clutter, but this is giving me a headache and feedback would be appreciated. lullabying (talk) 23:36, 22 April 2020 (UTC)


The first option you listed has the colspan problems so, no. The second option is good for double A-singles as with Mai Kuraki discography Character singles are good if they have a huge stack of those for anime. So it sounds like the third option with the Free! discography is best. If you do Free! discography style then do not colspan the group name like they did in one of the tables. Another option is to have track detailing like List of Lucky Star albums AngusWOOF (barksniff) 02:23, 2 May 2020 (UTC)
Also do not put + for any album/single sales numbers (e.g. 35,000+); that's really annoying, but I see tons of K-pop discographies that abuse this and assume all sales numbers are always increasing. AngusWOOF (barksniff) 02:27, 2 May 2020 (UTC)

Merge discussion of Shugo Chara! articlesEdit

Sorry for linking this again but I haven't gotten much responses from this. I opened a discussion at Talk:List of Shugo Chara! soundtracks#Merger proposal again to merge Shugo Chara Egg! and Guardians 4 to List of Shugo Chara! soundtracks due to content overlap. I appreciate any feedback! lullabying (talk) 18:08, 30 April 2020 (UTC)

New Wikipedia ad for WP:ANIMEEdit

Hi, I'm Aya Syameimaru! I've just did this advertisement for this WikiProject, I think it illustrates it well:

 

«ias!I,,.Iuserbako» 22:55, 2 May 2020 (UTC)

Discussing template icon changeEdit

I've created a discussion about changing the icon used on Template:Anime and manga at the template's talk page. I would love to see the opinions of members of the project! — Goszei (talk) 07:59, 11 May 2020 (UTC)

Are anime and animated interchangeable?Edit

In the most recent edits to the Pokémon anime films, TardisTybort (talk · contribs) said that anime and animated are not interchangeable in the English language. However, in some film articles such as the Ghibli films, they are considered Japanese animated films.

I have a question for fellow project members: are the words anime and animated considered interchangeable? If so, which terms should we use on the Pokémon films? Thanks, Lord Sjones23 (talk - contributions) 17:01, 11 May 2020 (UTC)

@Sjones23: Yes and no. In Japanese "anime" simply stands for any type of animated work, and Western animation is often called "animation from overseas" (海外アニメ, kaigai anime). However, the Western world has appropriated "anime" to exclusively mean "animation from Japan." lullabying (talk) 18:20, 11 May 2020 (UTC)
I actually just learned this recently, but "animation" in Japan is often used to signify art animation. I can't find the source right now, but I've also read that Hayao Miyazaki prefers to use the term "animation" instead of "anime". Regardless, Pokemon is definitely anime. Sandtalon (talk) 08:14, 12 May 2020 (UTC)
I guess the distinction would widely depend on the target audience. Most anime series are aimed at otaku and a specific niche audience, whereas "art animation" would probably refer to animated films for a more mainstream audience outside of usual anime fans and are evaluated based on artistic elements. lullabying (talk) 09:43, 12 May 2020 (UTC)
At least according to one source, in Japan, "animation" is sometimes used to distinguish art animation and the like from more popular "anime". As Lullabying pointed out, in Anglophone spheres, "anime" means animation from Japan (and sometimes the rest of East Asia, though not on Wikipedia). As for the Pokemon films, of course they're animation, but "anime" would be better because it's a more specific term. Sandtalon (talk) 08:14, 12 May 2020 (UTC)
The Pokemon: The Rise of Darkrai film is clearly consistent with the style of the Pokemon anime TV series so it would be considered anime. The newer films Mewtwo Strikes Back: Evolution is listed as "computer animated" but has categories for 2019 anime film. Detective Pikachu is live-action animation produced outside of Japan, so that would not be. Makoto Shinkai's Weathering with You film is described as "Japanese animated" but like the other Miyazaki films, is regarded in the opening paragraph as an anime film. All of the above mentioned are within WP:ANIME's scope though. AngusWOOF (barksniff) 14:51, 12 May 2020 (UTC)

Input requested at Talk:Yaoi#ItalicizingEdit

There's a discussion going on at Talk:Yaoi#Italicizing, regarding the use of italics for Japanese words such as yaoi, shōnen-ai, etc. in Wiki articles. Input from project members would be greatly appreciated. Thanks! KuroMina (talk) 21:26, 11 May 2020 (UTC)

New reliable source?Edit

I have been reading some articles from https://anitay.kinja.com/ which is related to Kotaku based on some notes. Besides their writing is quite formal so I've been wondering if they might fit as reliable sources since there are dozens of reviews.Tintor2 (talk) 17:49, 14 May 2020 (UTC)

Wait, they call themselves "non-professional"Tintor2 (talk) 17:52, 14 May 2020 (UTC)
Yeah... That definitely doesn't make the cut: it's a fan-curated, fan-written site. (Personally, I think Wikipedians tend to have an over-emphasis on "reliable sources"--I know it's kind of a bureaucratic thing to save the website from endless debate over which sources cross over into unreliable, but I'd rather people just have more critical thinking (aka WP:COMMONSENSE) over inflexible interpretations of the rules. This is a bit of a heterodox opinion though, and with rule-interpretation as it is, that site is not going to be considered a reliable source any soon.) Sandtalon (talk) 03:42, 16 May 2020 (UTC)

Our articles and WP:SUBTITLEEdit

So the guideline WP:SUBTITLE recommends that books with subtitles in their names should use their common name. So for many books, this will still include the subtitle, especially if the primary title is short or ambiguous (for many of our pages, part of a larger franchise). However, there are many cases where the common name is without the subtitle or the main title is already long. Additionally, many publishers will tack on an English subtitle to a Japanese title when translated.

Below is a list of articles in our project that include a colon. I've filtered out those I noticed as part of a series or exceptions:

Extended content

I feel this project could work through the more obvious ones. For example, no one includes "The Flower We Saw That Day" for Anohana, or "Love Is Hard for Otaku" for Wotakoi, or this. (a good case is if the non-subtitled form redirects there or doesn't exist). The list has 192 items but not all will be candidates. Thoughts? Opencooper (talk) 01:52, 16 May 2020 (UTC)

@Opencooper: Looking over it, I see some obvious candidates for moves, but also several likely contentious ones. What would be the best way for the project to "work through" the list? — Goszei (talk) 08:22, 16 May 2020 (UTC)
Hmm, well maybe the list could be directly edited, with {{Done}} added for those being moved. For those which were assessed as not be so straightforward, maybe {{Not sure}}. For exceptions, {{Not done}}. The obvious ones could be moved right away. If they're being moved over a redirect that already has edits, then the move would have to be requested.
I admit I haven't thought the process through too much but was just soliciting feedback first since this affects a bunch of our articles. The non-obvious ones would require a careful look at the WP:COMMONNAME, marketing materials, etc. to see if the subtitle is an integral part of the name. We'd probably have to skip a lot unless there could be talk page consensus for those moves. Opencooper (talk) 20:28, 16 May 2020 (UTC)
This needs to be reviewed on a case-by-case basis. Can you reduce this to the ones that you think should be reduced to a more common name? Ajin: Demi Human, Kaguya-sama: Love Is War, Xam'd: Lost Memories, Tayutama: Kiss on my Deity , Tales of Vesperia: The First Stirke, Food Wars!: Shokugeki no Soma, Hetalia: Axis Powers should be kept as is, mostly because the shortened title could refer to other titles. AngusWOOF (barksniff) 21:24, 16 May 2020 (UTC)
Regarding Tales of Vesperia: The First Strike, unless the plan is to move it to Tales of Vesperia (film) the subtitle needs to stay since the base title is occupied by the video game the film is based on.--69.157.254.64 (talk) 22:21, 16 May 2020 (UTC)
As I read it, WP:SUBTITLE is mostly concerned with the long, rambling, explanatory subtitles that books often get, not everything. It would apply here to light novels (appropriately enough) and their adaptations, but it's hard to see something like Case File nº221: Kabukicho or Samurai 8: The Tale of Hachimaru as being in need of correction— even if it's arguable whether those subtitles are truly integral to the title, the titles are still succinct enough that it's hardly something to be concerned about.
Also, not to drag you, but just glancing and poking through the list a bit… I see plenty of instances where the subtitle is because the work is part of a larger franchise, is clearly an integral part of the title, or at the very least serving as a WP:NATURALDIS. I agree with AngusWOOF: rather than work through every title to determine "which of these are OK?", it would be more constructive to nominate titles to be moved. — Kawnhr (talk) 18:20, 19 May 2020 (UTC)

Okay, thanks for the feedback everyone :). It seems each title will have to be examined on a case-by-case basis and it's not something that can be quickly judged. Opencooper (talk) 20:53, 22 May 2020 (UTC)

New discussion at Template:NihongoEdit

I have started a discussion (albeit tangentially) relevant to this project at Template talk:Nihongo#Display of "Hepburn". — Goszei (talk) 02:30, 14 May 2020 (UTC)

Return to the project page "WikiProject Anime and manga".