This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
This article is written in Canadian English, which has its own spelling conventions (colour, centre, travelled, realize, analyze) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
Untitled
editIt's interesting that they spelled it as Laïka (the French spelling -- without the dieresis, it would sound like "leh-ka"), rather than the English spelling "Laika" (no dieresis). I wonder if the name has anything to do with the bar Laïka on St. Laurent in Montreal? The lyrics don't suggest it, really, but it's right in the middle of our neighborhood (Plateau Mont-Royal). --ESP 04:59, 29 November 2006 (UTC)
hey
editthank you so very much for the interpretation. realy interesting and halping —Preceding unsigned comment added by Bundook (talk • contribs) 20:18, 6 October 2008 (UTC)
Into the Wild
editThis song seems to have a lot to do with the story of Christopher McCandless from Into the Wild. In fact, I can't see any way they didn't write this relating to him. Should that be added?