This article is within the scope of WikiProject Lists, an attempt to structure and organize all list pages on Wikipedia. If you wish to help, please visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.ListsWikipedia:WikiProject ListsTemplate:WikiProject ListsList articles
This article is within the scope of WikiProject Video games, a collaborative effort to improve the coverage of video games on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Video gamesWikipedia:WikiProject Video gamesTemplate:WikiProject Video gamesvideo game articles
This article is within the scope of WikiProject Pokémon, a collaborative effort to improve the coverage of the Pokémon universe on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.PokémonWikipedia:WikiProject PokémonTemplate:WikiProject PokémonPokémon articles
This article has been rated as Low-importance on the importance scale.
The following is an archived discussion. Please do not modify it. No further edits should be made to this page.
Translation of 迷探偵ニャース参上! (Meitantei Nyāsu Sanjō!)edit
Latest comment: 17 years ago1 comment1 person in discussion
It seems that Urutapu is mistaking 迷 (mei) and 謎 (mei).
謎 (like in nazo) can, indeed, be translated by "Mysterious", but in this case, it is 迷, from 迷う (mayou), lost, or 迷惑 (meiwaku), embarrassment.
I would not translate 迷探偵 (meitantei) by "Mysterious Detective" which is incorrect, but rather by "Lost/Embarrassing Detective".
BTW, the correct way of writing meitantei, detective, is 名探偵. —The preceding unsigned comment was added by Edo999 (talk • contribs) 14:24, 5 April 2007 (UTC).Reply
The above discussion is preserved as an archive. Please do not modify it. No further edits should be made to this page.