Talk:Latino

Latest comment: 3 years ago by Sangdeboeuf in topic Latin Europe etc.

Mislinkings edit

See Talk:Latino (demonym)#Mislinkings. Andrewa (talk) 17:02, 3 March 2020 (UTC)Reply

Latin Europe etc. edit

To editor R. Martiello: Latin Europe is another disambiguation page; Latino does not "refer" to it or any of the entries on it. The other articles you added don't use the term Latino to describe their subject, so linking them does not help readers find information about the term Latino; see MOS:DABMENTION. —Sangdeboeuf (talk) 21:38, 8 June 2020 (UTC)Reply

To editor Sangdeboeuf: Latin Europe is the name for the parts of Europe where the Romance languages are spoken. Rome, Italy is where the terms "Latino" and "Latina" come from. "Latino" is the ethnicity the Romans used during the Roman Kingdom throughout the Roman Empire and currently use in present-day Italy. I know because I'm an Italian. My nation is Italy, my nationality is Italian, but my ethnicity is Latino. My ancestors, the Romans (Latins) invented the alfabeto latino (Latin alphabet) to speak their language "il Latino" (Latin). During the Roman Empire, Julius Caesar introduced Cultura Latina (Latin Culture) throughout the Italian peninsula and its isles, and onto present-day Switzerland, France, Spain, Portugal, Germany, England, etc. All were considered Latino people by Caesar. Some European countries broke away from being called "Latino" while others remained. The fact is, you're using the alfabeto latino introduced in Italy.
You've said elsewhere that you're from the USA. You're using the name Sangdeboeuf here on Wikipedia (which is French for blood of beef). The French are Latino people. They were Latino-ized by Julius Caesar millenniums ago. There's no denying Italy is the oldest Latino country in Europe (and in the world). But after World War II, France became the largest and Spain became the second largest. Italian and Sardinian are the spoken Romance languages which are the closest to pure Latin. If you're the one who keeps changing my edits on the Latin article by putting Romanian and Aromanian languages ahead of Italian and Sardinian, stop doing that. Those languages have had too much Slavic influence over the centuries. And Romania is not where Latin comes from in the first place.
You're confusing the word "Latino" with the term "Latin American" ("latinoamericano"). The term Latin America was only invented about 150 years ago. It was instigated by the British arriving in Plymouth, Massachusetts, calling it "Anglo-Saxon America", eventually growing to 13 colonies, having a war with Mexico and claiming an erstwhile chunk of Mexican land called California. This made the Mexicans retaliate by gaining the support of Latin Europe to create the term Latin America. Although Latin Americans speak Romance languages of Europe, I see a lot of Native American culture, art and structure there (I know, the people in the US think that the Native American people are down to a paltry 1%. They should take a look at the Native American population south of their border and then take a look at how the Native Americans from Latin America are reclaiming the USA.) Moreover, there is a lot of Black African culture, art and structure in Latin America. As a Latino, I feel like a foreigner in a Latin American country. Albeit lovely, Latin American culture was made during the last 500 years between Europeans, Native Americans and Black Africans. It's totally different from the Latino culture of Rome.
When the Europeans lost interest in immigrating to the United States, a few decades ago, the US president said the US would begin focusing on its Latin American neighbours as the new immigrants. What the US should have done for its census was added "Latin American" to it and have a list of Latin American countries under it so immigrants could check their countries of origin. But, the US didn't want to use "Latin American" or "latino-americano". It decided to use "Latino" and claim that the first known use of the word came from California in the 1860s which is beyond silly. Even sillier is calling it a Spanish-American word (meaning a Spanish word made in the US because people in the US stubbornly won't admit that America is a continent not a country). I know America is a continent, because "America" is named after the Italian scholar and navigator Amerigo Vespucci. I recognize the alfabeto latino and Roman numerals in the word America: "A" "M" ("M" doubles as a Roman numeral) "E" "R" "I" ("I" doubles as a Roman numeral) "C" ("C" doubles as a Roman numeral) "A".
I saw you and several others naysaying the usage of the word "Latino" on the "Latino talk page" or "Latinx talk page". It was said that in Spanish dictionaries "Latino" and French dictionaries "Latine", in their proper usage pertaining to people of Latin Europe, were not really enforced. One of you claimed something to the effect that they doubt the Spaniards and French take their dictionaries seriously (not to forget we Italians, the Portuguese, et al.) Well, we do! But... does the English-speaking community take its own dictionaries seriously? They claim "America" means the US, and "American" means people who live within the US. That's not what our dictionaries in Latin Europe and Latin America say. Also, one of those on-line English dictionaries, The Free Dictionary by Farlex, claims that an Anglo-Saxon is any white person who lives within the US. It's WRONG! The Italians, French, Spaniards, Portuguese who live there are white Latins. The Greeks are white Grecians. The Slavics are white Slavs. The Norse are white Nordics. The Latin Americans (many who self-identify as white) are white Latin Americans. They're not Anglo-Saxons! The US, Britain, Australia and New Zealand use absurd protesting definitions for "America", "American" and "Latino" while in Latin Europe and Latina America we know the real deal. You should join us and respect our ethnicity. We respect yours. R. Martiello (talk) 13:02, 9 June 2020 (UTC)Reply
I'm afraid none of this is relevant unless the information is supported by published, reliable sources in the specific articles. No matter one's nationality, disambiguation pages and other pages on Wikipedia are not vehicles for original research. We also don't generally add entries for terms in other languages that haven't entered English usage. —Sangdeboeuf (talk) 00:37, 10 June 2020 (UTC)Reply