Talk:La Haye Sainte

Latest comment: 8 years ago by 5.69.57.38 in topic I slipped in the word: "Belgium"

Sacred hedge edit

While la haye is an archaic way of writing la haie and the latter does translate as 'the hedge', it also means 'the enclosure' or 'the park'. The most famous example of the usage is La Haye, the French version of 'The Hague' or of the Dutch 'sGravenhage: the count's park. The other Dutch name for the place is Den Haag. Again, den haag means 'the hedge' but here, it refers to the park; the one enclosed by the hedge. In the same way, La Haye Sainte was an enclosure. Sainte means 'holy' rather than 'sacred'. The latter translates better as sacré(e). (RJPe (talk) 09:49, 23 November 2008 (UTC))Reply

I added two alternative origins of the name in the article. These are from Professor Brendan Simms book "The Longest Afternoon.." Simms mentions in a footnote that he got these alternative origins from the Belgian Count François Cornet D'Elzius who owns La Haye Sainte.SylviaStanley (talk) 16:57, 11 July 2015 (UTC)Reply

I slipped in the word: "Belgium" edit

believe it or not, it was missing — Preceding unsigned comment added by 5.69.57.38 (talk) 13:53, 10 November 2015 (UTC)Reply