I rearranged some of the text and merged the edits by B9 hummingbird hovering and 18.104.22.168.
ChocoTenshi 04:33, 14 April 2007 (UTC)Reply[reply]
The Publications section lists a number of Guenther's translations under the subheading Books. It would make more sense if they were in the Translations subsection. Also some explanation could be offered for the variant spellings of his name. Did he change it from Günther to Guenther at some point? (Note that his publications use the latter, which is in fact the most common spelling used.) Cliffewiki (talk) 22:45, 2 May 2015 (UTC)Cliffewiki (talk) 22:55, 2 May 2015 (UTC)Reply[reply]
As you may be aware, due to the lack of umlaut in English, ü is normally transliterated ue. That said, I agree that spelling within his article needs to be consistent. Possibly he went with the Anglicized spelling to distance himself from the now disgraced Nazis: pure speculation on my part, but we do know that he left his teaching post in refusal to be subordinate to a former Nazi. It may be difficult to determine, at this late date, his motivations. rags (talk) 20:44, 15 April 2019 (UTC)Reply[reply]
- A possible solution might be to move the article to HV Guenther, and mention Günther as his birth name, since his writing and translations under Guenther are numerous. Maybe a check of de.wiki is appropriate. rags (talk) 20:54, 15 April 2019 (UTC)Reply[reply]