Untitled

edit

The article mistakenly said that the leading syllable in Cilappatikaram is pronounced as in "chat", but this is not true. It is in fact pronounced like 's' in 'save'. This mistake might be because in Tamil, the letters for 'ch' and 's' are the same

Anonymous, the word was probably pronounced as ch during its time. The Tolkappiyam doesn't specify a sibilant "s", so the use of the alphabet "ch" to represent the sound "s" is probably more modern than that. Regardless, I think both are recognizable pronunciations. Kingsleyj 07:29, 23 May 2006 (UTC)Reply

Cleanup

edit

I've tried to reorganize the article in a more readable fashion, giving more importance to the story itself. Any feedback is appreciated.Kingsleyj 07:29, 23 May 2006 (UTC)Reply

Good edits.
Ilango Adikal's ancestry is not confirmed by any contemporary sources. As the work itself is dated to belong to the sixth century CE, the legend that he was the brother of Chera Senguttuvan is just that - a legend. - cheers Parthi 09:10, 23 May 2006 (UTC)Reply

Related article

edit

Silapadikaram or Cilappatikaram

edit

I think the spelling should be Silapadikaram as it is most used in the standard books like Nilkantha Sastry's "A History of South India".-Bharatveer 10:15, 28 October 2006 (UTC)Reply

I agree Praveen 17:28, 7 March 2007 (UTC)Reply
I did the redirect. If somebody has objection, please feel free to revert. Thanks
Praveen 17:47, 7 March 2007 (UTC)Reply


Misleading intro sentence

edit

I think the following sentence is misleading: " The poet prince Ilango Adigal, a Jain monk, is credited with this work, although no direct evidence to the identity of its author has been found so far.[2]" It gives an impression that the author for Silappatikaram is not reliably known. The citation only says that there's no proof for Ilangovadigal being the brother of Cheran Senguttuvan. It doesn't raise any doubt that he was the author of Silappadikaram. I think we need to reword this part. Lotlil 03:30, 23 May 2007 (UTC)Reply

WikiProject Dravidian civilizations

edit

Wiki Raja (talk) 23:48, 9 December 2007 (UTC)Reply

edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Silappatikaram. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 07:02, 15 December 2017 (UTC)Reply

There should be a "Plot" Section

edit

The main content should not have the entire plot I think, it should be in a separate section called "Plot" Threecthreek (talk) 14:52, 27 August 2022 (UTC)Reply

Music

edit

Is the Cilappatikaram ever sung in a Carnatic music context? 173.88.246.138 (talk) 00:42, 30 May 2023 (UTC)Reply

There should be the spellings available in Tamil and Malayalam

edit

Cilappatikaaram was written in Old Tamil. This is the predecessor of both Malayalam and Tamil. Considering the fact that Cilappatikaram was written by a Chera author especially implies that both successor languages need to be shown.

Modern Tamil ≠ Old Tamil and that shouldn't be cited as the reason for only using modern Tamil script. Arjunullas (talk) 08:59, 16 September 2023 (UTC)Reply

The Malayalam language had not developed when this epic was written so why do you think it makes a lick of sense to have this template? None of this "especially implies" (whatever this means) a good reason to have it in the lead. 106.222.220.237 (talk) 05:42, 19 December 2023 (UTC)Reply
And neither has modern Tamil with that script. If that's included, so must Malayalam. Arjunullas (talk) 16:08, 13 January 2024 (UTC)Reply
"I should mention that your comment is completely unfounded and lacks any understanding of the development of the Malayalam language, as well as the cultural and religious significance that the Chilappathikaram holds in Central Kerala. Even if we were to assume your statement is true (though I won't admit it), I could argue the same for Modern Tamil not being developed when this epic was written." Ar.ml6 (talk) 07:08, 16 January 2024 (UTC)Reply

Tamil nationalist vandalism of the page

edit

As the person previously mentioned, the displayed languages shouldbe in both Malayalam and Tamil (modern) since the work is commonly tought to have created in the western part of Ancient Tamilakam. The language used in this work holds significant importance to the Malayalam language, similar to that of Modern Tamil. Moreover, this work carries immense religious and cultural value in Central Kerala. Ar.ml6 (talk) 07:03, 16 January 2024 (UTC)Reply