Talk:Biomega (manga)
Latest comment: 13 years ago by Tetradecimal in topic Name spellings
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||
|
Review(s)
editDropping here:
- ANN: vol. 2 Right Turn Only Right turn only vol. 3 vol. 4 Right Turn only vol. 5
- Mania.com: vol. 2 vol. 3 vol. 4
- CBS4: vol. 3-4
- CBB: vol. 4
- AA: vol. 2
- Manga Life: vol. 4
- AICN:vol 3-5
Name spellings
editI'm not sure about names. In the french edition by Glénat Niarudi is Nyaldee which is (I believe) a more correct name interpretation. Anyone with more knowledge on this? --82.224.89.45 (talk) 10:32, 29 June 2011 (UTC)
I'm not aware of an official spelling from the mangaka, but ニアルディ is pronounced Niarudi. 'Nya' in Japanese is one syllable, 'Nia' is two. That said, YMMV on which romanization you personally like better. You could argue Kaadaru vs. Kardal, too. Tetradecimal (talk) 15:26, 11 August 2011 (UTC)