Talk:1990–91 South Pacific cyclone season/GA1

GA Review

edit
GA toolbox
Reviewing

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: 12george1 (talk · contribs) 19:13, 16 May 2014 (UTC)Reply

Hello User:Jason Rees, I am going to review this article for you. Well, I can't even remember the last time I reviewed one of your articles. It's been a while.--12george1 (talk) 19:13, 16 May 2014 (UTC)Reply

  • "occurring within the South Pacific basin to the east of 160°E." - After the word "basin", add a comma and say "which is". So something like this: "occurring within the South Pacific basin, which is to the east of 160°E."
  • "and estimate windspeeds over a ten minute period" - I believe windspeeds is two words: wind speeds. Ditto with the other three uses in the article.
  • "The basin then remained quiet until March when 3 significant tropical depressions including" - Spell out 3
  • "to the west of Wallis Island." - Wikilink to Wallis (island)
  • "maintained a south-eastward track" - Southeastward does not need a dash or hyphen
  • "caused no deaths and over $18.5 million in damages, as it affected Fiji, Tonga" - I don't mean to Americanise (or Americanize :P) you, but make sure you put (1990 USD) after that damage figure
    • Ive added the letters US before the dollar sign but am not going to put (1990 USD) as i would presume most people recognize that the damage is in 1990. Also since there is a link to USD in the infobox, i am not going to put a second one in per WP:Overlink.Jason Rees (talk) 01:04, 20 May 2014 (UTC)Reply
  • "As Sina moved through the archipelago, the system destroyed or damaged houses and other building structures, while bringing down electric and telephone lines and uprooting trees. The system also washed away a railway bridge on Vanua Levu that was used to take sugar cane to Labasa's mills, growers had no choice but to go through the village of Korowiri. However, the workers refused to go into their fields unless they had police protection to go through the village, after Methodists from the local church attacked a group of growers for working on Sundays in defiance of Fiji's Sunday Observance Decree. Within Tonga only minor damage to weak structures, trees, banana plantations, electric and telephone lines was recorded. Within both Niue and the Southern Cook Islands only minor damage to crops and structures was reported." - [citation needed].

BTW, this is a grammar error "he system also washed away a railway bridge on Vanua Levu that was used to take sugar cane to Labasa's mills, growers had no choice but to go through the village of Korowiri." Replace the comma with a semi-colon or find another way for the first part of the sentence to accommodate that second part.