A synecdoche (//, sih-NEK-də-kee; from Greek συνεκδοχή, synekdoche, lit. "simultaneous understanding") is a figure of speech in which a term for a part of something refers to the whole of something or vice versa. A synecdoche is a class of metonymy, often by means of either mentioning a part for the whole or conversely the whole for one of its parts. Examples from common English expressions include "bread and butter" (for "livelihood"), "suits" (for "businessmen"), "boots" (for "soldiers") (pars pro toto), and "vacuum" (for "vacuum cleaner") or conversely "America" (for "the United States of America") (totum pro parte).
The use of government buildings to refer to their occupant(s) is metonymy and sometimes also synecdoche. "The Pentagon" for the United States Department of Defense can be considered synecdoche, as the building can be considered part of the department. "No. 10" for the British Prime Minister is not synecdoche, since the building is not part of the person, but using "No. 10" to mean "the Office of the Prime Minister" is synecdoche.
|Look up synecdoche in Wiktionary, the free dictionary.|
Synecdoche is a rhetorical trope and a type of figurative speech similar to metonymy—a figure of speech that uses a term that denotes one thing to refer to a related thing. Indeed, synecdoche is sometimes considered a subclass of metonymy. It is more distantly related to other figures of speech, such as metaphor.
More rigorously, metonymy and synecdoche can be considered subspecies of metaphor, intending metaphor as a type of conceptual substitution (as Quintilian does in Institutio oratoria Book VIII). In Lanham's Handlist of Rhetorical Terms, the three terms have somewhat restrictive definitions, arguably in tune with a certain interpretation of their etymologies from Greek:
Synecdoche is often used as a type of personification by attaching a human aspect to a nonhuman thing. It is used in reference to political relations, including "having a footing", to mean a country or organization is in a position to act, or "the wrong hands", to describe opposing groups, usually in the context of military power.
The two main types of synecdoche are microcosm and macrocosm. A microcosm uses a part of something to refer to the entirety. An example of this is someone saying that they “need a hand" with a project, when they really need the entire person. A macrocosm is the opposite, using the name of the entire structure of something to refer to a small part. An example of this is saying "the world," when the speaker really means a certain country or part of the world. The figure of speech is divided into the image (what the speaker uses to refer to something) and the subject (what is being referred to).
This type of reference is quite common in politics. The residence of an executive is often credited for the executive's action. A spokesperson of the Executive Office of the President of the United States is identified in "The White House announced a new plan to reduce hunger." References to the King or Queen of the United Kingdom are made in the same fashion by referring to today's official residence, Buckingham Palace. Worldwide examples include "the Sublime Porte" of the Ottoman Empire, and "the Kremlin" of Russia.
Sonnets and other forms of love poetry frequently use synecdoches to characterize the beloved in terms of individual body parts rather than a coherent whole. This practice is especially common in the Petrarchan sonnet, where the idealised beloved is often described part by part, from head to toe.
It is also popular in advertising. Since synecdoche uses a part to represent a whole, its use requires the audience to make associations and "fill in the gaps", engaging with the ad by thinking about the product. Moreover, catching the attention of an audience with advertising is often referred to by advertisers as "getting eyeballs", another synecdoche. Synecdoche is very common in spoken English, especially in reference to sports. The names of cities are used as shorthand for their sports teams to describe events and their outcomes, such as "Denver won Monday's game", when it would be more accurate that a sports team from the city won the game.
Kenneth Burke (1945), an American literary theorist, declared that in rhetoric the four master tropes, or figures of speech, are metaphor, metonymy, synecdoche, and irony. Burke's primary concern with these four master tropes is not simply their figurative usage but their role in the discovery and description of the truth. He described synecdoche as “part of the whole, whole for the part, container for the contained, sign for the thing signified, material for the thing made… cause for the effect, effect for the cause, genus for the species, species for the genus". In addition, Burke suggests that synecdoche patterns can include reversible pairs such as disease-cure. Burke proclaimed the noblest synecdoche is found in the description of microcosm and macrocosm" since microcosm is related to macrocosm as part to the whole, and either the whole can represent the part or the part can represent the whole". Burke also compared synecdoche with the concept of "representation", especially in the political sense in which elected representatives stand in pars pro toto for their electorate.
Part referring to whole (pars pro toto)Edit
- Referring to people according to a single characteristic: "the gray beard" representing an older man or "the long hair" representing a hippie
- Referring to a large group of related peoples according to the proper name of one subgroup: Eskimos instead of Alaska Natives; Caucasians instead of Europeans or Whites
- Referring to a country by a particular part of that country: using "England" to refer to the United Kingdom or "Holland" for the Netherlands
- Describing a complete vehicle as "wheels"
- Referring to the whole vehicle by the transmission control handle ("can you drive a stick?")
- Referring to people by a particular body part. For example, "head count" or "counting noses"
- Saying "bubbly" to refer to Champagne or any other sparkling wine
- Using "ivories" to refer to a piano (particularly in the phrase "tickling the ivories," meaning to play the piano), by a pair of synecdoches: the piano designated by its part, the keys, which were historically made of ivory
- Using "boba" to refer to the drink, Bubble tea
General class name that denotes a specific member of that or an associated classEdit
- Using "the good book" or "The Book" for the Bible ("Bible" itself comes from the Greek word for "book")
- In the phrase, "He's good people," the word "people" denotes a specific instance of people (a single person)
Specific class name referring to general set of associated thingsEdit
- "John Hancock" used in the United States, for the signature of any person
- A genericized trademark, for example "Coke" for any variety of cola (or for any variety of soft drink, as in the southern United States), "Band-Aid" for any variety of adhesive bandage, or "Styrofoam" for any product made of expanded polystyrene
- A "Rube Goldberg (or Heath Robinson) contraption" to refer to any machine that seems overly complicated or bizarrely constructed
Referring to material actually or supposedly used to make somethingEdit
- "brass" for brass instruments, or the shell casings of bullet cartridges
- "lead" for bullets, lead being the most common material to make bullets with.
- "cement" for concrete, cement being just the binder in concrete
- "glasses" for spectacles
- "armor" for tanks
- "paper" for a journal article or newspaper
- "pigskin" for an American or Canadian football
- "plastic" for a credit card
- "steel" for a sword
- "strings" for string instruments
- "threads" for clothing
- "tin" for a container made with tin plating
Container refers to its contentsEdit
- "barrel" for a barrel of oil
- "keg" for a keg of beer
- "He drank the cup," to refer to his drinking of the cup's contents
- "He hit the bottle," to refer to his drinking (large quantities) of liquor
- Wells, John C. (2008), Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.), Longman, ISBN 9781405881180
- from the verb ἐκδέχομαι "to take or receive from another" (simplex δέχομαι "to receive"). "συνεκ-δοχή, ἡ, A. understanding one thing with another: hence in Rhet., synecdoche, an indirect mode of expression, when the whole is put for a partQuint.Inst. 8.6.19, Aristid.Quint. 2.9, Ps.-Plu.Vit.Hom. 22." Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon. revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with the assistance of Roderick McKenzie. Oxford, Clarendon Press, 1940.
- Oxford English Dictionary- synecdoche, University of Pennsylvania. N. R. Clifton (1983). The Figure on Film. University of Delaware Press. pp. 173–. ISBN 978-0-87413-189-5. Retrieved 19 May 2013.. Definition of Synecdoche, St. Edward's University. Synecdoche - Definition from the Merriam-Webster Online Dictionary.
- Examples of Synecdoche from day to day life
- Glossary of Rhetorical Terms, University of Kentucky
- Jakobson, Roman & Morris Halle (1956). Fundamentals of Language. The Hague: Mouton. p. 95. ISBN 117871814X.
- Figurative Language- language using figures of speech, University of West Georgia
- Lanham, Richard A (1991). A Handlist of Rhetorical Terms: A Guide for Students of English Literature, Second Edition. Berkeley/Los Angeles/London: California University Press. p. 189. ISBN 0-520-07669-9.
- Political Metaphors: http://www.politicalmetaphors.com/tag/synecdoche/
- Burke, Kenneth. The Kenyon Review. Vol. 1. Gambier: Kenyon College, n.d. 426. New Ser. Vol. 32. Jstor. Ithaka. Web. <https://www.jstor.org/stable/4332286?seq=4>
- Enelow, David. "The Four Master Tropes." Untitled Document. Head-Royce School, n.d. Web. 30 Oct. 2014. <http://faculty.headroyce.org/~denelow/English%2011/rhetoric/Mastertropes.html>
- Chandler, Daniel, Semiotics: the Basics. Routledge, New York, 2007. (132-133): https://books.google.com/books?id=utd_AgAAQBAJ&lpg=PT126&ots=IoMhYPzloj&dq=Barthes%201974%2C%20162%3B&pg=PT126#v=onepage&q=Barthes%201974,%20162;&f=false
- Synecdoche: The Art of Getting Eyeballs, Liz Bureman: http://thewritepractice.com/synecdoche/
- Burke, Kenneth (1945). A Grammar of Motives. New York: Prentice Hall. p. 503.
- Burke, Kenneth (1945). A Grammar of Motives. New York: Prentice Hall. pp. 507–508.
- Burke, Kenneth (1945). A Grammar of Motives. New York: Prentice Hall. p. 508.
- Monateri, Pier Giuseppe (1958). La Sineddoche. Formule e regole nel diritto delle obbligazioni e dei contratti. Milano: Giuffré.