Forms of address used in the United Kingdom are given below. For further information on courtesy titles see Courtesy titles in the United Kingdom.
Terminology
Abbreviations
Several terms have been abbreviated in the tables below. The forms used in the table are given first, followed by alternative acceptable abbreviations in parentheses.
- His/Her Majesty: HM
- His/Her Royal Highness: HRH (pl. TRH)
- The Most Noble: TN
- The Most Honourable: The Most Hon (The Most Honble)
- The Right Honourable: The Rt Hon[a] (The Rt Honble)
- The Honourable: The Hon (The Honble)
- The Much Honoured: The Much Hon (The Much Hon'd)
- The Most Reverend: The Most Rev (The Most Revd or The Most Rev'd)
- The Right Reverend: The Rt Rev (The Rt Revd or The Rt Rev'd)
- The Very Reverend: The Very Rev (The Very Revd or The Very Rev'd)
- The Reverend: The Rev (The Revd or The Rev'd)
- The Venerable: The Ven (The Venble)
Names and territorial designations
- "London" represents the territorial designation of any peerage.
- "Edinburgh" represents any territorial designation in Scotland.
- "John" and "William" represent any male name
- "Jane" and "Mary" represent any female name.
- "Smith" and "Brown" represent any lastname, regardless of gender.
In regards to the nobility, Mary Brown represents a woman who married John Brown, while Jane Smith represents an unmarried woman.
Royalty
Position | On envelopes | Salutation in letter | Oral address |
---|---|---|---|
King | HM The King | Your Majesty | Your Majesty, and thereafter as "Sir" (or the archaic "Sire") |
Queen | HM The Queen | Your Majesty | Your Majesty, and thereafter as "Ma'am" (to rhyme with "jam" or "lamb")[1][2] |
Prince of Wales | HRH The Prince of Wales | Your Royal Highness | Your Royal Highness, and thereafter as "Sir" (for males) or "Ma'am" (for females) |
Wife of the Prince of Wales | HRH The Princess of Wales (traditionally) HRH The Duchess of Rothesay (in Scotland) HRH The Duchess of Cornwall (an exception to tradition since 2005) | ||
Princess Royal | HRH The Princess Royal | ||
Royal peer | HRH The Duke of London, e.g. HRH The Duke of Cambridge | ||
Royal peeress | HRH The Duchess of London, e.g. HRH The Duchess of Cambridge | ||
Sovereign's son (unless a peer) |
HRH The Prince John | ||
Sovereign's son's wife (unless a peeress) |
HRH The Princess John | ||
Sovereign's daughter (unless a peeress) |
HRH The Princess Mary | ||
Sons of the Prince of Wales (unless a peer) |
HRH Prince John of Wales | ||
Daughters of the Prince of Wales (unless a peer) |
HRH Princess Mary of Wales | ||
Sovereign's son's son Prince of Wales's eldest son's sons (unless a peer) |
HRH Prince John of London, e.g. HRH Prince Michael of Kent | ||
Sovereign's son's son's wife (unless a peeress) |
HRH Princess John of London, e.g. HRH Princess Michael of Kent | ||
Sovereign's son's daughter Prince of Wales's eldest son's daughters (unless a peeress) |
HRH Princess Mary of London, e.g. HRH Princess Beatrice of York | ||
Sovereign's son's son's son (unless a peer) (Except sons of the eldest son of the Prince of Wales) |
The Lord John Windsor, e.g. The Lord Nicholas Windsor | Dear Lord John | Lord John |
Sovereign's son's son's son's wife (unless a peeress) |
The Lady John Windsor, e.g. The Lady Nicholas Windsor | Dear Lady John | Lady John |
Sovereign's son's son's daughter (unless a peeress) (Except daughters of the eldest son of the Prince of Wales) |
The Lady Mary Windsor, e.g. The Lady Helen Taylor | Dear Lady Mary | Lady Mary |
A formal announcement in The London Gazette reads:
"The Queen has been pleased by Letters Patent under the Great Seal of the Realm dated 31 December 2012 to declare that all the children of the eldest son of the Prince of Wales should have and enjoy the style, title and attribute of Royal Highness with the titular dignity of Prince or Princess prefixed to their Christian names or with such other titles of honour."
This refers to any children of the Duke and Duchess of Cambridge.
Nobility
Peers and peeresses
Position | On envelopes[b] | Salutation in letter[c] | Oral address |
---|---|---|---|
Duke | (The Most Noble)[d] (His Grace) The Duke of London | My Lord Duke or Dear Duke (of London) |
Your Grace or Duke[7] |
Duchess | (The Most Noble)[d] (Her Grace) The Duchess of London | Madam or Dear Duchess (of London) |
Your Grace or Duchess[8] |
Marquess | (The Most Hon) The Marquess (of) London[e] | My Lord Marquess or Dear Lord London |
My Lord or Your Lordship or Lord London |
Marchioness | (The Most Hon) The Marchioness (of) London[e] | Madam or Dear Lady London |
My Lady[9] or Your Ladyship or Lady London |
Earl | (The Rt Hon)[f] The Earl (of) London[e] | My Lord or Dear Lord London |
My Lord or Your Lordship or Lord London |
Countess | (The Rt Hon)[f] The Countess (of) London[e] | Madam or Dear Lady London |
My Lady[9]or Your Ladyship or Lady London |
Viscount | (The Rt Hon)[f] The Viscount (of) London[e] | My Lord or Dear Lord London |
My Lord or Your Lordship or Lord London |
Viscountess | (The Rt Hon)[f] The Viscountess (of) London[e] | Madam or Dear Lady London |
My Lady[9]or Your Ladyship or Lady London |
Baron Lord of Parliament |
(The Rt Hon)[f] The Lord (of) London[e] | My Lord or Dear Lord London |
My Lord or Your Lordship or Lord London |
Baroness (in her own right) | (The Rt Hon)[f] The Lady (of) London[e] or (The Rt Hon)[f] The Baroness (of) London[e] |
Madam or Dear Lady London |
My Lady[9]or Your Ladyship or Lady London |
Baroness (in her husband's right) Lady of Parliament (in her or her husband's right) |
(The Rt Hon)[f] The Lady (of) London[e] | Madam or Dear Lady London |
My Lady[9]or Your Ladyship or Lady London |
Eldest sons of dukes, marquesses and earls
Eldest sons of dukes, marquesses and earls use their father's most senior subsidiary title as courtesy titles: note the absence of "The" before the title.[g] If applicable, eldest sons of courtesy marquesses or courtesy earls also use a subsidiary title from their (great) grandfather, which is lower ranking than the one used by their father. Eldest daughters do not have courtesy titles; all courtesy peeresses are wives of courtesy peers.[h]
Position | On envelopes[e] | Salutation in letter | Oral address |
---|---|---|---|
Courtesy marquess | Marquess (of) London | My Lord or Dear Lord London |
My Lord or Lord London |
Courtesy marquess's wife | Marchioness (of) London | Madam or Dear Lady London |
My Lady or Lady London |
Courtesy earl | Earl (of) London | My Lord or Dear Lord London |
My Lord or Lord London |
Courtesy earl's wife | Countess (of) London | Madam or Dear Lady London |
My Lady or Lady London |
Courtesy viscount | Viscount (of) London | My Lord or Dear Lord London |
My Lord or Lord London |
Courtesy viscount's wife | Viscountess (of) London | Madam or Dear Lady London |
My Lady or Lady London |
Courtesy baron Courtesy Lord of Parliament |
Lord London | My Lord or Dear Lord London |
My Lord or Lord London |
Courtesy baron's wife Wife of courtesy Lord of Parliament |
Lady London | Madam or Dear Lady London |
My Lady or Lady London |
Heirs of Scottish peers
(Heirs-apparent and heirs-presumptive of Scottish peers use the titles "Master" and "Mistress"; these are substantive, not courtesy titles. If, however, the individual is the eldest son of a Duke, Marquess or Earl, then he uses the appropriate courtesy title, as noted above.)
Position | On envelopes | Salutation in letter | Oral address |
---|---|---|---|
Scottish peer's heir-apparent or heir-presumptive |
The Master of Edinburgh | Sir or Dear Master of Edinburgh |
Sir or Master |
Scottish peer's heiress-apparent or heiress-presumptive |
The Mistress of Edinburgh | Madam or Dear Mistress of Edinburgh |
Madam or Mistress |
Male descendants of peers
Position | On envelopes | Salutation in letter | Oral address |
---|---|---|---|
Duke's younger son (Courtesy) Marquess's younger son |
The Lord John Smith | My Lord or Dear Lord John (Smith) |
My Lord or Lord John |
Duke's younger son's wife (Courtesy) Marquess's younger son's wife |
The Lady John Smith | Madam or Dear Lady John |
My Lady or Lady John |
(Courtesy) Earl's younger son (Courtesy) Viscount's son (Courtesy) Baron's son (Courtesy) Lord of Parliament's son |
The Hon John Smith | Sir or Dear Mr Smith |
Sir or Mr Smith |
(Courtesy) Earl's younger son's wife (Courtesy) Viscount's son's wife (Courtesy) Baron's son's wife (Courtesy) Lord of Parliament's son's wife |
The Hon Mrs John Smith | Madam or Dear Mrs Smith |
Madam or Mrs Smith |
Female descendants of peers
(If a daughter of a peer or courtesy peer marries another peer or courtesy peer, she takes her husband's rank. If she marries anyone else, she keeps her rank and title, using her husband's surname instead of her maiden name.)
Position | On envelopes | Salutation in letter | Oral address |
---|---|---|---|
Duke's daughter (Courtesy) Marquess's daughter (Courtesy) Earl's daughter (unmarried or married to a commoner) |
The Lady Mary Smith (if unmarried), The Lady Mary Brown (husband's surname, if married) |
Madam or Dear Lady Mary |
My Lady or Lady Mary |
(Courtesy) Viscount's daughter (Courtesy) Baron's daughter (Courtesy) Lord of parliament's daughter (unmarried) |
The Hon Mary Smith | Madam or Dear Miss Smith |
Madam or Miss Smith |
(Courtesy) Viscount's daughter (Courtesy) Baron's daughter (Courtesy) Lord of Parliament's daughter (married to a commoner) |
The Hon Mrs Brown (husband's surname) | Madam or Dear Mrs Brown |
Madam or Mrs Brown |
Gentry and minor nobility[10]
Baronets
Position | On envelopes | Salutation in letter | Oral address |
---|---|---|---|
Baronet | Sir John Smith, Bt (or Bart)[i] | Sir or Dear Sir John (Smith) |
Sir or Sir John |
Baronetess in her own right | Dame Mary Brown, Btss | Madam or Dear Dame Mary (Smith) |
Madam or Dame Mary |
Baronet's wife | Lady Smith[j] | Madam or Dear Lady Smith |
My Lady or Lady Smith |
Baronet's divorced wife | Mary, Lady Smith[j] | ||
Baronet's widow | Mary, Lady Smith[j] Dowager Lady Smith,[j] or Lady Smith[j] (if the heir incumbent is unmarried) |
Scottish barons (Nobility title)
Position | On envelopes | Salutation in letter | Oral address |
---|---|---|---|
Baron | (The Much Hon) John Smith, or
(The Much Hon) John Smith, Baron of Edinburgh or |
Sir or Dear Edinburgh or Dear Baron |
Edinburgh or Baron |
Baroness or Baron's wife |
As baron, substituting "Madam" for first name and substituting "Baroness" for "Baron", or Lady Edinburgh[12] |
Madam or Dear Baroness or Dear Lady Edinburgh |
Madam or Baroness or Lady Edinburgh |
Knights
Position | On envelopes | Salutation in letter | Oral address |
---|---|---|---|
Knight (of any order) | Sir John Smith[i] | Sir or Dear Sir John (Smith) |
Sir or Sir John |
Lady (of the Order of the Garter or the Thistle) | Lady Mary Brown | Madam or Dear Lady Mary (Smith) |
My Lady or Lady Mary |
Dame (of an order other than the Garter or the Thistle) | Dame Mary Brown | Madam or Dear Dame Mary (Smith) |
Madam or Dame Mary |
Knight's wife | Lady Smith | Madam or Dear Lady Smith |
My Lady or Lady Smith |
Seigneurs of Fiefs
Position | On envelopes | Salutation in letter | Oral address |
---|---|---|---|
Feudal Fief Seigneur | The Much Hon John Smith of Fief de Sausmarez or The Much Hon John Smith, Seigneur of Fief de Sausmarez or The Much Hon Seigneur of Fief de Sausmarez [11] |
Sir or Dear Sausmarez or Dear Sieur |
Sausmarez or Seigneur or Abbreviated Sieur (Sgr.) |
Female Feudal Dame of a Fief or Feudal Seigneur's wife |
As feudal Seigneur, substituting "Madam" for first name and substituting "Dame" for "Seigneur", or Dame Sausmarez |
Madam or Dear Dame or Dear Dame of Sausmarez |
Madam or Sausmarez or Dame Sausmarez |
Chiefs, chieftains and lairds
Position | On envelopes | Salutation in letter | Oral address |
---|---|---|---|
Chief, chieftain or laird (Only lairds recognised in a territorial designation by the Lord Lyon) |
John Smith of Smith or John Smith of Edinburgh or John Smith of that Ilk or The Smith of Smith or The Smith of Edinburgh or The Smith[k] (only the 2nd form of address above applies to lairds) |
Sir or Dear Edinburgh (if placename in title) or Dear Smith (otherwise) |
Edinburgh (if placename in title) or Smith (otherwise) |
Female Chief, chieftain or laird or Chief, chieftain or laird's wife |
Chief, chieftain or laird's wife, substituting "Madam" or "Mrs" for first name or "The" or Lady Edinburgh[13][14][15] |
Madam or as on envelope |
Madam or as on envelope |
Chief (etc.)'s heir-apparent | John Smith of Edinburgh, yr or John Smith, yr of Edinburgh or John Smith of Edinburgh (last only if different first name to father) |
Sir or Dear Younger of Edinburgh or Dear Mr Smith of Edinburgh |
Sir or Young Edinburgh or The Younger of Edinburgh |
Chief (etc.)'s heir-apparent's wife | Mrs Smith of Edinburgh, yr or Mrs Smith, yr of Edinburgh |
Madam or Dear Mrs Smith of Edinburgh the Younger |
Madam or Mrs Smith of Edinburgh |
Chief (etc.)'s eldest daughter (if none senior) | Miss Smith of Edinburgh or Jane Smith, Maid of Edinburgh |
Madam or Dear Miss Smith of Edinburgh or Dear Maid of Edinburgh |
Madam or Miss Smith of Edinburgh or Maid of Edinburgh |
Chief (etc.)'s younger daughter | Miss Mary Smith of Edinburgh | Madam or Dear Miss Smith of Edinburgh |
Madam or Miss Smith of Edinburgh |
Clergy
Church of England
Similar styles are also applied to clergy of equivalent status in other religious organisations. The words clergy and cleric/clerk are derived from the proper term for bishops, priests and deacons still used in legal documents: Clerk in Holy Orders (e.g. "Vivienne Frances Faull, Clerk in Holy Orders").
Position | On envelopes | Salutation in letter | Oral address |
---|---|---|---|
Archbishop | The Most Revd and Rt Hon The Lord Archbishop of Canterbury/York | Dear Archbishop | Your Grace or Archbishop |
Diocesan bishop in Privy Council | The Rt Revd and Rt Hon The Lord Bishop of London | Dear Bishop | My Lord or Bishop |
Bishop, diocesan or suffragan | The Rt Revd The Lord Bishop of Durham | Dear Bishop | My Lord or Bishop |
Dean | The Very Revd The Dean of York | Dear Mr/Madam Dean | Dean or Mr/Madam Dean |
Archdeacon | The Ven The Archdeacon of London | Dear Archdeacon | Archdeacon |
Prebendary | The Revd Prebendary Smith | Dear Prebendary Smith | Prebend |
Canon | The Revd Canon John Smith | Dear Canon | Canon |
Priest | The Revd John Smith | Dear Mr/Mrs/Ms Smith | Mr/Mrs/Ms Smith or Vicar/Rector/Prebendary/Curate/Chaplain etc. as applicable |
Deacon | The Revd Deacon John Smith or The Revd John Smith |
Dear Mr/Mrs/Ms Smith or Dear Deacon Smith |
Deacon Smith or Mr/Mrs/Ms Smith |
The usage 'Lord' as applied to a bishop pre-dates the United Kingdom, and is a well-established convention. It is more usual to abbreviate Reverend (if at all) to Rev'd rather than Rev. Where a personal name is not used for a priest or deacon, the manner of address is Rev Mr etc., i.e. the Rev is used with the usual title. Without this title, the use of Rev with a surname should not be used in the United Kingdom for any ordained person, whether Anglican or not - it is a solecism. Catholic (and Anglo-Catholic) clergy favour Fr (Father) {or Mthr (Mother)}. For further details see Crockford's Guide to addressing the Clergy.
Clergy: 'introduce as Mr Pike or Father Pike according to his preference' (Debrett's Etiquette and Modern Manners 1981 pg230)
Church of Scotland
The Church of Scotland, as a Presbyterian church, recognizes state-awarded titles only as courtesy. In court (assembly, presbytery and session) a person may only be addressed as Mr, Mrs, Miss, Dr, Prof, etc. depending on academic achievement. Thus ministers are correctly addressed as, for example, Mr Smith or Mrs Smith unless they have a higher degree or academic appointment e.g. Dr Smith or Prof. Smith. It is 'infra dig' to use the style 'Rev' and even the use of 'the Rev Mr' requires sensitivity to official style.
Position | On envelopes | Salutation in letter | Oral address |
---|---|---|---|
Lord High Commissioner to the General Assembly | His Grace The Lord High Commissioner | Your Grace | Your Grace or Sir/Ma'am |
Clergy | The Rev John Smith | Dear Mr Smith | Mr Smith/Dr Smith etc. |
Current Moderator of the General Assembly of the Church of Scotland | The Right Rev John Smith | Dear Mr Smith | Mr Smith/Dr Smith etc. |
Former Moderators of the General Assembly of the Church of Scotland | The Very Rev John Smith | Dear Mr Smith | Mr Smith/Dr Smith etc. |
Judiciary
United Kingdom
Position | On envelopes | Salutation in letter | Oral address | In court |
---|---|---|---|---|
Male Justice of the Supreme Court holding a peerage | The Right Honourable The Lord Smith | Lord Smith | Lord Smith | My Lord[16] |
Male Justice of the Supreme Court | The Right Honourable Lord Smith | Lord Smith | Lord Smith | My Lord[16] |
Female Justice of the Supreme Court holding a peerage | The Right Honourable The Lady Smith | Lady Smith | Lady Smith | My Lady[16] |
Female Justice of the Supreme Court | The Right Honourable Lady Smith | Lady Smith | Lady Smith | My Lady[16] |
England and Wales
Position | On envelopes | Salutation in letter | Oral address | In court |
---|---|---|---|---|
Lord Chief Justice | The Rt Hon the Lord Chief Justice of England and Wales | Lord Chief Justice | Lord Chief Justice | My Lord[17] |
Male Lord Justice of Appeal | The Rt Hon Lord Justice (John) Smith | Lord Justice | Lord Justice | My Lord |
Retired male Lord Justice of Appeal | The Rt Hon Sir John Smith | Judge or Sir John | Sir John | My Lord |
Female Lord Justice of Appeal | The Rt Hon Lady Justice (Mary) Smith, DBE | Lady Justice | Lady Justice | My Lady |
Retired female Lord Justice of Appeal | The Rt Hon Dame Mary Smith, DBE | Judge or Dame Mary | Dame Mary | My Lady |
Male High Court judge | The Hon. Mr Justice (John) Smith | Judge | Judge | My Lord |
Retired male High Court judge | Sir John Smith | Judge or Sir John | Sir John | My Lord |
Female High Court judge | The Hon. Mrs Justice (Mary) Smith, DBE | Judge | Judge | My Lady |
Retired female High Court judge | Dame Mary Smith, DBE | Judge or Dame Mary | Dame Mary | My Lady |
High Court Master | Master (John) Smith (QC should be added if applicable) | Master | Master[l] | Master[l] |
Insolvency and Companies Court Judge | Insolvency and Companies Court Judge (John) Smith (QC, if applicable) | Judge | Judge | Judge |
Circuit judge[m] | His Honour Judge (John) Smith (QC, if applicable) | Judge | Judge | Your Honour |
Recorder | Mr (or Mrs) Recorder Smith (QC, if applicable) | Judge | Judge | Your Honour |
District judge | District Judge (John) Smith (QC, if applicable) | Judge | Sir or Madam | Sir or Madam |
Justice of the Peace/Magistrate | Mr John Smith, JP | Mr Smith | Mr Smith or (if "Chair/Lead") Sir or Madam[18][19] | Sir or Madam (if 'Chair/Lead') or Your Worship[20][21][22] |
Chancellor of a Diocese (Ecclesiastical) | The Worshipful Mr (or Mrs) Smith (QC, if applicable) | Chancellor | Chancellor | Your Worship |
A judge's first name only forms part of their judicial style if, at the time of their appointment, there is a senior judge with the same or a similar surname. Thus, if there is a "Mr Justice Smith", subsequent judges will be "Mr Justice John Smith", "Mrs Justice Mary Smith", etc. High Court Judges and above who are Queen's Counsel do not use the post-nominal letters following appointment or after retirement.
A member of the Bar (but not a solicitor) addresses a circuit judge or higher, out of court, as "Judge".
Scotland
Position | On envelopes | Salutation in letter | Oral address | In court |
---|---|---|---|---|
Lord President of the Court of Session/Lord Justice General of Scotland | The Rt Hon (the) Lord/Lady Smith Lord President of the Court of Session/Lord Justice General of Scotland | Lord President/Lord Justice General | Lord President/Lord Justice General | My Lord/Lady |
Lord Justice Clerk | The Rt Hon (the) Lord/Lady Smith Lord Justice Clerk | Lord Justice Clerk | Lord Justice Clerk | My Lord/Lady |
Senator of the College of Justice and the Chairman of the Scottish Land Court | The Hon./Rt Hon. (the) Lord/Lady Smith | Lord/Lady Smith | Lord/Lady Smith | My Lord/Lady |
Sheriff principal | Sheriff Principal Smith (QC should be added where applicable) | Sheriff Principal Smith | Sheriff Principal Smith | My Lord/Lady |
Sheriff | Sheriff Smith (QC should be added where applicable) | Sheriff Smith | Sheriff Smith | My Lord/Lady |
Summary sheriff | Sheriff Smith (QC should be added where applicable) | Sheriff Smith | Sheriff Smith | My Lord/Lady |
Justice of the Peace | Mr John/Mrs Mary Smith | Mr/Mrs Smith | Mr/Mrs Smith | Your Honour[23] |
Academics
The forms of address used for academics can, in most cases, be either formal or social.[24][25]
Position | On envelopes | Salutation in letter | Oral address | In conversation |
---|---|---|---|---|
Chancellor (formal) | The Chancellor of [university name] | Dear Chancellor | Chancellor (if on a platform) or by name and title | The Chancellor or by name |
Chancellor (social) | [Name].[n] Chancellor of [university name] | By name | By name or Chancellor | The Chancellor or by name |
Vice-Chancellor (formal) | The Vice-Chancellor of [university name][o] | Dear Sir/Madam/Vice-Chancellor | Vice-Chancellor (if on a platform) or by name | The Vice-Chancellor or by name |
Vice-Chancellor (social) | [Name],[p] Vice-Chancellor of [university name] | By name or Dear Vice-Chancellor | Vice-Chancellor (if on a platform) or by name | The Vice-Chancellor or by name |
Professor (formal) | Professor Jane Smith[q] | Dear Sir/Madam | Professor Smith | Professor Smith |
Professor (social) | Professor Jane Smith | Dear Professor Smith | Professor Smith | Professor Smith |
Doctor (formal)[r] | Dr Jane Smith or The Revd John Smith DD or Susan Brown MD or Tom Brown PhD, etc.[s] | Dear Sir/Madam | Dr Smith | Dr Smith |
Doctor (social)[r] | Dr Jane Smith | Dear Dr Smith | Dr Smith | Dr Smith |
See also
Notes
- ^ The punctuation of "The Rt Hon" is not consistent throughout sources. The Gazette favours "The Rt. Hon.", while the government usually prefers "The Rt Hon" or "The Rt Hon.".
- ^ The definite article "the" in the middle of two or more titles is sometimes capitalized, as in these tables. However this is controversial: traditional British guides use the lower-case "the". As a single example, Debrett's gives "Major-General the Lord……",[3] and Pears' Cyclopaedia in the section on Modes of Address gives several examples where the definite article interior to a list of honours is lower case.[4]
- ^ The forms given under "Salutation in Letter" are for use in social correspondence only. In formal letters, "Sir" or "Madam" would be used instead.
- ^ a b "The Most Noble" is rarely used by Dukes and Duchesses; when used, the forenames of the peer or peeress can be used after "His Grace" but before "The Duke of [...]".[5] This style is also sometimes used without "His Grace".[6]
- ^ a b c d e f g h i j k "of" may be omitted in the form of Marquessates and Earldoms and included in the form of Scottish Viscountcies. It is not often present in peerage Baronies and Lordships of Parliament and always present in Dukedoms and Scottish feudal Baronies.
- ^ a b c d e f g h The House of Lords and the College of Arms have discontinued the use of "The Right Honourable" unless the person if a Privy Counsellor. Instead, the post-nominal letters of "PC" are used.
- ^ Some sources do not recommend the use of the definite article before certain courtesy titles (particularly those who have prospects of promotion within the family's titles), but it is used by official Court publications such as the Court Circular.
- ^ If the definite article is not used before courtesy peerages and The Hon Elizabeth Smith marries Sir William Brown, she becomes The Hon Lady Brown, but if she marries the higher-ranked Lord Brown, a courtesy Baron, she becomes only Lady Brown. If this Sir William Brown's father is created Earl of London and Baron Brown, as a result of this ennoblement his wife's style will actually change, from "The Hon Lady Brown" to "Lady Brown". It is important to note that while the style may appear diminished, the precedence taken increases from that of a wife of a knight to that of a wife of an earl's eldest son.
- ^ a b Knights and Baronets are distinguished by the use of "Bt" (or, archaically, "Bart") after the latter's names (and by the use of the appropriate post-nominal letters if the former are members of an Order of Chivalry).
- ^ a b c d e In this case, the Baronet in question would have "Smith" as their lastname
- ^ The exact form of a Scottish chief's style varies from family to family, and is generally based on tradition rather than formal rules.
- ^ a b "Master" is used as the form of address whether the High Court Master is male or female.
- ^ Some circuit judges – for example, the Recorder of Liverpool or circuit judges sitting in the Central Criminal Court – are addressed in court as "My Lord" or "My Lady".
- ^ This is the full name and title as it would be according to the rules elsewhere on this page, e.g. The Viscount London, Sir John Smith, KBE, Professor Jane Doe, Dr Tom Brown.
- ^ Check official title for the university concerned: The Reverend the Vice-Chancellor (Oxford) The Right Worshipful the Vice-Chancellor (Cambridge), The Vice-Chancellor and Warden (Durham), The President and Provost (UCL), etc.
- ^ Title
- ^ If a professor holds an ecclesiastical rank this, strictly speaking, supersedes the academic rank. However, the academic style may still be used within academia and the two can be combined, e.g. as The Reverend Professor Jane Smith. If a professor holds a peerage or a knighthood, this title can be combined, e.g. Professor Lord Smith, Professor Sir John Smith, Professor Dame Jane Smith.
- ^ a b The forms off address for a doctor applies to "the recipient of a doctorate conferred by a university or other body, such as the Council for National Academic Awards", not just those working in academia. The exception is surgeons, who are never addressed as Doctor even if they hold a doctorate.
- ^ Doctorates in divinity and medicine are always given as letters after the name, and this form may optionally be used for doctorates in other faculties. If "Dr" is used before the name, degrees are not given after it.
References
- ^ "Greeting a Member of The Royal Family". Royal.uk. Retrieved 27 August 2016.
- ^ "Addressing the Royal Family". Debretts. Retrieved 27 August 2016.
- ^ "Baron and Baroness". Debrett's. Retrieved 1 February 2017.
- ^ Barker, L. Mary, ed. (1957–58). Pears Cyclopedia (66th ed.). Isleworth, Middlesex: A. & F. Pears Limited. pp. 649–650.
Modes of Address to Persons of Rank
- ^ "No. 43264". The London Gazette. 6 March 1964. p. 2169.
- ^ "No. 62855". The London Gazette (1st supplement). 13 December 2019. p. 214.
- ^ Montegue-Smith, Patrick, ed. (1984). Debrett's Correct Form. London: Futura Publications. p. 27. ISBN 0-7088-1500-6.
- ^ Montegue-Smith, Patrick, ed. (1984). Debrett's Correct Form. London: Futura Publications. p. 29. ISBN 0-7088-1500-6.
- ^ a b c d e Montegue-Smith, Patrick, ed. (1984). Debrett's Correct Form. London: Futura Publications. pp. 38–39. ISBN 0-7088-1500-6.
- ^ Ruling of the Court of the Lord Lyon (26/2/1948, Vol. IV, page 26): 'With regard to the words 'untitled nobility' employed in certain recent birthbrieves in relation to the (Minor) Baronage of Scotland, Finds and Declares that the (Minor) Barons of Scotland are, and have been both in this nobiliary Court and in the Court of Session recognised as a ‘titled nobility’ and that the estait of the Baronage (i.e. Barones Minores) are of the ancient Feudal Nobility of Scotland’. This title is not, however, in and of itself a peerage title, and nobility, or the noblesse, in Scotland incorporates the concept of gentry in England.
- ^ a b "Debrett's Forms of Address for Scottish feudal barons". Archived from the original on 2013-07-25.
- ^ "The Convention of the Baronage of Scotland".
- ^ Frank Adams (1952) The Clans, Septs and Regiments of the Scottish Highlands
- ^ Titles and Forms of Address. Bloomsbury Publishing. 31 January 2007. ISBN 9781408148129. Retrieved 26 January 2016.
The widow of a chief or laird continues to use the territorial style and the prefix Dowager may be used in the same circumstances ... In rural Scotland (laird's) wives are often styled Lady, though not legally except in the case of the wives of chiefs.
- ^ Adam, Frank (1970). The Clans, Septs & Regiments of the Scottish Highlands. Genealogical Publishing Com, 1970 - Page 410. ISBN 9780806304489. Retrieved 26 January 2016.
In personal letters...(The) old pre-fix of a laird or chief was "The Much Honoured"...where husband and wife are referred to, the correct styles are "Glenfalloch and the Lady Glenfalloch"
- ^ a b c d "The Supreme Court". Archived from the original on 2012-06-23.
- ^ "Lord Chief Justice of England and Wales". Archived from the original on 2013-01-06.
- ^ "The criminal courts". © Copyright 2010-2020 Full Fact. 25 January 2015. Retrieved 5 May 2020.
Professional magistrates are now called District Judge (Magistrates' Court), or DJ for short (they used to be called Stipendiary Magistrates, which is a term you will still hear being used)......In court, a DJ (Magistrate) will be called 'sir' or 'madam' as the case may be. If there is a lay bench, then you normally pretend you are speaking to the 'chair' and address them as 'sir' or 'madam'. Some people will address the whole panel as 'your worships', although this is becoming old-fashioned.
- ^ Courts and Tribunals Judiciary. "Bench Chairmen". Courts and Tribunals Judiciary. Retrieved 14 February 2018.
- ^ "The criminal courts". © Copyright 2010-2020 Full Fact. 25 January 2015. Retrieved 5 May 2020.
Professional magistrates are now called District Judge (Magistrates' Court), or DJ for short (they used to be called Stipendiary Magistrates, which is a term you will still hear being used)......In court, a DJ (Magistrate) will be called 'sir' or 'madam' as the case may be. If there is a lay bench, then you normally pretend you are speaking to the 'chair' and address them as 'sir' or 'madam'. Some people will address the whole panel as 'your worships', although this is becoming old-fashioned.
- ^ "Justice of the Peace". Archived from the original on 2013-11-01.
- ^ Courts and Tribunals Judiciary. "Bench Chairmen". Courts and Tribunals Judiciary. Retrieved 14 February 2018.
- ^ "Justices of the Peace".
- ^ "Academics". A to Z. Debrett's. Retrieved 13 August 2017.
- ^ "Academics". Forms of Address. Debrett's. Retrieved 13 August 2017.