The term English Canada can also be used for one of the following:
- Describing all the provinces of Canada that have an anglophone majority. This is every province except Quebec. When used in this way, English Canada is often referred to as the "ROC" (Rest of Canada). This type of usage excludes French-speaking areas in English-majority provinces like the East and North of New Brunswick, Northern and Eastern Ontario, Saint-Boniface and the few small pockets of French localities in Western Canada.
- When discussing the culture, values and lifestyles of English-speaking Canadians as opposed to those of French-speaking Canadians. This usage is most often employed to compare English- and French-language literature, media, art and institutions.
- When discussing the Two Solitudes, in which English Canada (i.e. the anglophones of Canada) is one of two founding nations of Canada along with French Canada (i.e. the francophones of Canada), and in which these two societies share a country but rarely communicate with each other. The term was often used during the conscription crisis. The population whose native language is neither English nor French are often included into one of the two official languages or are classified as allophones.
- English Canadians, in some contexts, refers to Canadians who have origins in England, in contrast to Canadiens (i.e., French Canadians or Canadiens français), Scottish Canadians, Irish Canadians, etc.
- Burt, A. L. January 1946. "Is There a Deep Split between French and English Canada ?" EM 47: Canada: Our Oldest Good Neighbor, G.I. Roundtable Series. Washington, DC: American Historical Association.
- Forsey, Eugene A. (1962). "Canada: Two Nations or One?". The Canadian Journal of Economics and Political Science. 28 (4): 485–501. doi:10.2307/139291. ISSN 0315-4890. JSTOR 139291.
- "Musée McCord Museum - To Which Voice Will He Listen?". collections.musee-mccord.qc.ca. Retrieved 2019-07-29.
- "Allophone". parli.ca. Toronto: Campbell Strategies Inc. 8 May 2014. Retrieved 17 August 2017.