Voiced labiodental flap

(Redirected from )

In phonetics, the voiced labiodental flap is a speech sound found primarily in languages of Central Africa, such as Kera and Mangbetu. It has also been reported in the Austronesian language Sika.[1] It is one of the few non-rhotic flaps. The sound begins with the lower lip placed behind the upper teeth. The lower lip is then flipped outward, striking the upper teeth in passing.[2]

Voiced labiodental flap
IPA Number184
Audio sample
Encoding
Entity (decimal)ⱱ
Unicode (hex)U+2C71
Braille⠖ (braille pattern dots-235)⠧ (braille pattern dots-1236)

Symbol

edit

The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨⟩, which resembles Cyrillic izhitsa, ⟨ѵ⟩, but is composed of a V and the hook of the flap ⟨ɾ⟩. In 2005, the International Phonetic Association, responding to Kenneth Olson's request for its adoption, voted to include a symbol for this sound, and selected a v with a right hook,[3] that is, a combination of ⟨v⟩ + ⟨ɾ⟩. As of version 5.1.0, the Unicode character set encodes this character at U+2C71 (ⱱ). In earlier literature, it is often transcribed by a v modified by the extra-short diacritic, ⟨⟩,[4] following a 1989 recommendation of the International Phonetic Association.[5] Another historic symbol for this sound was v with curl ⟨ⱴ⟩, which had been employed in articles from the School of Oriental and African Studies, by Joseph Greenberg,[6] and others.[7]

Features

edit

Features of the voiced labiodental flap:

Occurrence

edit

The labiodental flap is found primarily in Central Africa, in as many as a few hundred languages found in the Chadic family (Margi, Tera), Ubangian (Ngbaka, Ma'bo, Sera), Mbum (e.g. Kare), Central Sudanic (Mangbetu, Kresh), and Bantoid (Ngwe, some Shona dialects). It is extremely rare outside Africa, though it has been reported from Sika in Flores.

Language Word IPA Meaning Notes
Bana[8] [ɡeⱱin] 'fishhook' Mainly restricted to ideophones, and between high central vowels.[9] Contrasts with /v/.[10]
Danish Standard[11] ved [b̪̆e̝ːˀð̠˕ˠ] 'know(s)' A tap; also described as an approximant [ʋ]. A rare alternative is a fricative [v].[12] See Danish phonology.
Kera [ⱱehti] 'push your head out of a hole or out of water' Since most of the lexical items are ideophones, it is not definitively the case that the labial flap has been fully incorporated into the phonological system of Kera.[13]
Mangbetu [taⱱa] 'ten'
[neⱱiaⱱia] 'black bird'
Mono[14] vwa [ⱱa] 'send' Contrasts with /v/ and /w/. In free variation with bilabial flap
Sika [ⱱoti] 'I stand a pole in the ground' Contrasts with /v/ and /β/. May also be realized as [b̪]

The bilabial flap is a variant of the labiodental flap in several languages, including Mono. This sound involves striking the upper lip rather than the upper teeth. The two sounds are not known to contrast in any language; the term labial flap can be used as a broader description encompassing both sounds.[15]

In Sika, the flap is heard in careful pronunciation, but it may also be realized as a voiced labiodental stop, [b̪], or an affricate. It contrasts with both a bilabial and a labiodental fricative:[16]

[ⱱoti] "I stand a pole in the ground"
[βati] "I buy"
[vehte] "We (inclusive) buy"

Notes

edit
  1. ^ Olson & Hajek (2003:162–164)
  2. ^ Olson & Hajek (1999:104)
  3. ^ International Phonetic Association (2005:261)
  4. ^ Olson & Hajek (2003:158)
  5. ^ International Phonetic Association (1989:70)
  6. ^ Olson & Hajek (1999:112)
  7. ^ Priest, Lorna A. (23 August 2004). Revised Proposal for Additional Latin Phonetic and Orthographic Characters (PDF) (Report). ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2. p. 16. N2906 L2/04-348.
  8. ^ Hofmann (1990:35)
  9. ^ Hofmann (1990:35)
  10. ^ Hofmann (1990:52)
  11. ^ Basbøll (2005), p. 27.
  12. ^ Basbøll (2005), pp. 27, 66.
  13. ^ Olson & Hajek (2003:27)
  14. ^ Olson (2004:233)
  15. ^ Olson & Hajek (1999:106)
  16. ^ Olson & Hajek (2003:181)

References

edit

Further reading

edit
  • Olson, Kenneth; Schrag, Brian (2000), "An overview of Mono phonology", in Wolff, H.E.; Gensler, O. (eds.), Proceedings from the 2nd World Congress of African Linguistics, Leipzig 1997, Cologne: Rüdiger Köppe, pp. 393–409
edit