Wikipedia:Peer review/2010 Haiti earthquake/archive1

2010 Haiti earthquake edit

This peer review discussion has been closed.
Obviously one of the most significant and tragic events of our time. The article is quite large and very comprehensive, though there might be issues with its content (such as outdated info, lack of accuracy and neutrality) and the prose. It is quite large, so even comments on just parts of the article would be much appreciated. As a community, I hope we can collaborate to the best of our ability to bring this top-importance article up to standard. Thanks, Auree 00:35, 3 February 2012 (UTC)[reply]

Reference formatting: there are a couple of dead links, some of the citations could be smoothed out for conformity, and there's one big old ugly error message. ResMar 14:09, 5 February 2012 (UTC)[reply]
A quick automated check and alt text check reveal some problems (e.g., inconsistent spelling between British and US usages). Allens (talk) 00:22, 8 February 2012 (UTC)[reply]

Comments from Niagara

  • Kilometres is abbreivated in the lead, but elsewhere in the prose, it is spelled out; it should be consistently one or the other.
    • Same goes with the spelling "-meter" and "-metre"; percent and %; "US", "U.S." and "United States", C$ and CAD$, US$ and $.
  • Inconsistent use of unit conversions (US gallon converted but not litres; US$ to € once, but nowhere else)
  • "It is no stranger to natural disasters; in addition to earthquakes, it has been struck frequently by tropical cyclones, which have caused flooding and widespread damage."
    • Too many "it"s, why not just separate the sentences? — "Haiti is no stranger to natural disasters. In addition to earthquakes, it has been struck frequently by tropical cyclones, which have caused flooding and widespread damage."
  • "The damage from the quake was more severe than for other quakes of similar magnitude due to the shallow depth of the quake." — One sentence paragraph, could be merged into the preceeding paragraph.
  • "The quake seriously damaged the control tower at Toussaint L'Ouverture International Airport and the Port-au-Prince seaport, which rendered the harbor unusable for immediate rescue operations. The Gonaïves seaport, in the northern part of Haiti, remained operational."
    • Change the sentences so that the airport and seaports are in their own respective setences — "The quake seriously damaged the control tower at Toussaint L'Ouverture International Airport. Damage to the Port-au-Prince seaport rendered the harbor unusable for immediate rescue operation, however, the Gonaïves seaport in northern Haiti remained operational."
  • "As a result, a machine translation program to translate between English and Haitian Creole had to be written quickly."
    • Reference needed for that.
  • The "Status of the recovery" section is a very long "wall-of-text", would be possible to add a photo or two to break-up the visual monotony. That section is also one of the longest in article and could be pared down a bit, some suggestions where are:
    • The second paragraph could be trimmed as it talks about preparing for the 2010 hurricane season, which has come and gone.
    • The third paragraph could be nixed as it is mostly a quote and adds nothing new that wasn't already implied in the first paragraph of the section.

Definitetly comprehensive and informative, but needs a lot syle cleanup. Considering reviewing an article from the backlog as that how I found yours. ​​​​​​​​Niagara ​​Don't give up the ship 19:33, 18 February 2012 (UTC)[reply]