June 2022 edit

Removed warning as the editor has engaged in good faith. ✠ SunDawn ✠ (contact) 13:54, 14 June 2022 (UTC)Reply

  Hello, I'm Sumanuil. I wanted to let you know that one or more of your recent contributions to Diary of a Japanese Military Brothel Manager have been undone because they did not appear constructive. If you would like to experiment, please use the sandbox. If you have any questions, you can ask for assistance at the Teahouse. Thanks. Sumanuil. 20:26, 15 June 2022 (UTC)Reply

It is certainly constructive to add citations and to change the title to the commonly accepted translation of "ianjo," which is "comfort station." It is not constructive to say "let's call a spade a spade" without any historical expertise or evidence that "brothel" is the commonly accepted translation for ianjo. I reverted your changes. 73.211.240.165 (talk) 01:24, 20 June 2022 (UTC)Reply