This is a user sandbox of Jeanettegome72. You can use it for testing or practicing edits. This is not the sandbox where you should draft your assigned article for a dashboard.wikiedu.org course. To find the right sandbox for your assignment, visit your Dashboard course page and follow the Sandbox Draft link for your assigned article in the My Articles section. |
One of the things that stood out to me on the article about Christine and her work of The Book of the City of Ladies was the part that read "she uses vernacular language" to get her point across. Of course, I don't know much about the language of the time, but I'm slightly conflicted about whether or not something we may deem vernacular now may not have been vernacular then. Also, the article reads, "The book serves as her formal response to Jean de Meun's popular Roman de la Rose" but I did not find a direct citation for this, or some sort of reference page I could go to in order to verify this claim. Because I cant do so, it makes me feel a little hesitant to deem this claim true. (It may be true, but without having some sort of reference to go to, I would definitely think twice about using this in a research paper for example.)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
As I was reading this article on Christine de Pizan, there were a few major problems that stood out to me. First I noticed that there were instances that sounded like a first hand accounts such as "'Christine' began her literary career by singing, alone in her room, and she finished by shouting in the public square." From reading this, as a reader I get the impression that someone physically observed this, which I would say is difficult to prove since it was so long ago. I think that as I edit I will try to provide the same information given by the original authors without giving the impression of a bias, or I will at least try to diminish it as much as possible. Also, I noticed that during the explanation of her works there seemed to be some grammatical errors which made it difficult for me to distinguish what plots were in relation to City of Ladies, and which ones were for The Treasure of the City of Ladies. I think its best to go over and make sure that all of the explanations are consistent by making reference to the work they are explaining. Lastly, there is no consistency between how works are cited. I see some are italicized while others are put within quotations. I am not sure yet whether this differs between types of works, but I will definitely research and figure it out.
Bibliography
Laennec, Christine Moneera. “Unladylike Polemics: Christine De Pizan's Strategies of Attack and Defense.” Tulsa Studies in Women's Literature, vol. 12, no. 1, 1993, pp. 47–59., www.jstor.org/stable/463756.
Rigby, S. H. “The Wife of Bath, Christine De Pizan, and the Medieval Case for Women.” The Chaucer Review, vol. 35, no. 2, 2000, pp. 133–165., www.jstor.org/stable/25096124.
Willard, Charity Cannon. Christine de Pizan: Her Life and Works. New York, NY: Persea, 1984. Print.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wikipedia Article Draft -- Works Paragraph
editChristine produced a large number of vernacular works, in both prose and verse. Her works include political treatises, mirrors for princes, epistles, and poetry.
By 1405, Christine had completed her most famous literary works, The Book of the City of Ladies and The Treasure of the City of Ladies. The first of these shows the importance of women's past contributions to society, and the second strives to teach women of all estates how to cultivate useful qualities. (Willard 1984, p. 135)
In The Book of the City of Ladies, Christine constructed three allegorical figures – Reason, Justice, and Rectitude – in accordance with literature of that era, when many books and poetry utilized stock allegorical figures to express ideas or emotions. She enters into a dialogue, a movement between question and answer, with these allegorical figures and together create a forum to speak on issues of consequence to all women that were often found in male-written literature. (Campbell, p.6) Through historical examples, Reason, Justice, and Rectitude argued for the vindication of the portrayal of women in male-written literature. Through these responses, they build a city designed for women to thrive by using the virtues they possess and essentially build a successful city.
- Campbell, Karlyn K., Three Tall Women: Radical Challenges to Criticism, Pedagogy, and Theory, The Carroll C. Arnold Distinguished Lecture National Communication Association November 2001 Boston: Pearson Education Inc, 2003.
- Willard, Charity Cannon. Christine de Pizan: Her Life and Works. New York, NY: Persea, 1984. Print.
Note to reader: I am currently still looking for sources on the sentences I underlined. I am still reading a few books I have checked out from the library in hopes that I find something that reinforces what we discussed during class and what I feel is a solid assessment.