User:京市/sandbox/Alisian personal pronouns

The Alisian personal pronoun(analogous to I, you, he, she, it, we, they, etc.) reflect their person and number of their referent, and in the case of the third person, its gender as well (much like English's distinction between him and her.

Overview

edit

Personal pronouns

edit
French Personal Pronouns
Function
Number Person Subject Reflexive Direct object Indirect object Disjunctive
Singular 1st ja1 mi1 mie
2nd tou ti1 tie
3rd ile2 si1 li1 lie se
ela2 la1 lia sa
ono2 lo1 lio so
Plural 1st noy nos ney notre
2nd voy vos vey votre
3rd lorei sey loi sey
  1. ja, mi, ti, si, li, la, lo becomes j', t', s', l', l', l' before a vowel.
  2. ile, ela, ono are the 3rd person pronouns corresponding to he, she and it respectively. The pronouns ile and ela can also mean it around inanimate objects since they describe masculine and feminine. ono is it naturally but only for neuter nouns.

2nd person pronouns

edit

In the past, the T-V distinction was part of the language (with T tou as informal and V voy as formal).

Generally speaking, tou is the familiar form of address used with family, friends, and minors. Voi indicates distance without deference, and tends to be used between people who are, roughly, social equals. domul / damula (literally "sir"/"madam") are the most ceremonious forms of address. English speakers may find the latter construction akin to the parliamentary convention of referring to fellow legislators in the third person (as "my colleague", "the gentleman", "the member", etc.), although the level of formality conveyed by senhor is not as great. In fact, variants of domul and damula with more nuanced meanings such as professor ("professor"), colèg ("colleague") and patre ("father") are also employed as personal pronouns.

In modern day speech, the T-V distinction no longer exist after the seventeenth century, when formality in pronouns were lost. Ultimately, the second person pronouns are used according to number of people being addressed. Though, they don't necessarily need to be used always. e.g. (Tou) wodi le comete hir sor?(Did you (sing.) the comet lest night?) vs (Voy) woditi le comete hir sor?(Did you (pl.) the comet lest night?)