Q: Why does this article use the name the "Sea of Japan" instead of the "East Sea"?
A: In English usage, "Sea of Japan" has been more common since the 19th century than the nomenclature of "East Sea". "Sea of Japan" is the wording used by many large intergovernmental organizations such as the United Nations, and is supported by the majority of reliable sources. More information can be found at Sea of Japan naming dispute and Wikipedia:Naming conventions (Korean)#Controversial place names.
질문: 왜 이 문서에서는 East Sea가 아니라 Sea of Japan을 사용하고 있나요?
답변: 19세기 이래로 영어 화자들 사이에서는 Sea of Japan이 East Sea보다 널리 쓰이는 표현입니다. 유엔(UN)을 비롯한 대규모 국제기구 역시 Sea of Japan이라는 명칭을 사용하고 있으며, 신뢰할 수 있는 영문 출처의 대다수도 이를 뒷받침하고 있습니다. Sea of Japan naming dispute 문서와 Wikipedia:Naming conventions (Korean)#Controversial place names도 참고하세요.

Start a discussion