Talk:Sailor Moon (English adaptations)/Archive 1

Curious

I'm just curious - how, exactly, did DIC fall into breach of contract? I like to think I'm fairly knowledgeable on this subject, but this is something that I honestly don't recall. --TheKid965 17:33, 4 Dec 2004 (UTC)

BANNED EPISODES

Maybe someone could make a seperate page about the banned episodes. Its a good idea :)

Episode 67

Does anyone have a source for Toei not allowing ADV to have the license for #67?

We have to be careful about this because ADV sometimes makes vague statements that are easy to interpret in ways that aren't necessarily correct. For instance, when ADV claimed they used the materials they were sent, this was widely taken by fans to mean that they *tried and failed* to get better materials. Yet it doesn't say that at all.

Unless someone comes up with a quote which *states* that Toei refused to license #67 to ADV, I'm going to delete that line. Ken Arromdee 03:08, 6 September 2005 (UTC)

That's Episode #67-J. The episode that I know with the number 67 is actually "Rubeus Strikes Out" in the English-language adaptation, or episode #67-C. Please disambiguate next time.  Denelson83  04:16, 6 September 2005 (UTC)

I've deleted references to Toei not letting ADV have the license, in the absence of any source for the information.

While we're at it, does anyone have a source for Toei not allowing Sailor Stars because of unsuitable content? Ken Arromdee 18:10, 19 September 2005 (UTC)

There is a TON of info on the Wiki page for Toei concerning it, under the controversy section. There's a whole paragraph that is there that gives a LOT of info that isn't on this page (that should be). -Darkpower 08:49, 10 July 2006 (UTC)
That shouldn't be on the Toei page either, for the same reason: it's just a rumor. There's no reference; nobody really has any idea where the information comes from or whether it's true. That section of the Toei page actually has a tag about a problem with not citing sources or references. Ken Arromdee 15:00, 10 July 2006 (UTC)

Given the lack of a reference, I've deleted that too. Ken Arromdee 16:32, 23 September 2005 (UTC)

Regarding episode 67, that's the "Chibiusa plays with a dinosaur" episode that is generally seen as an embarassment. Danny Lilithborne 09:02, 10 July 2006 (UTC)

sailor moon music

does any one know what the music in sailor moon dub when molly and sailor moon are talking befor she goes in the dark cristal ty —The preceding unsigned comment was added by 195.93.21.73 (talkcontribs) 14:27, 20 February 2006 (UTC)


Content

This article seems extremely bias. I understand the bad that occured with this series, but nothing, unlike its Japanese counterpart, is stated about the content unless its criticising it. If I knew enough about the later episodes (while they aired in Canada n YTV, it was erratic), I would do it myself. This article deserves some content about the characters, plot and setting as is; not comparing it to the Japanese version at every turn. —The preceding unsigned comment was added by Zero X Marquis (talkcontribs) .

It's a very interesting thought. It says Toei isn't going to put Stars or PGSM up for US rights, but says nothing about the dispute them and Naoko have over the copyrights. This really seems strange, and I think that should be added to this so people at least know something is going on that they should know. 08:44, 10 July 2006 (UTC) Darkpower

Maybe I'll add that to this page. Unless they actually search for it, no one is going to find info about Toei that easily to see that Toei is screwing around (in my opinion) yet again. -Darkpower 08:47, 10 July 2006 (UTC)

Can someone link to an article (preferably in English) which talks about Naoko Takeuchi's dispute with Toei? I keep hearing about this, but never see any evidence supporting it. Danny Lilithborne 09:00, 10 July 2006 (UTC)

There's alot of people saying different things. That Naoko herself decided to stop the US from getting the rights because she didn't like how the US handled it (which I doubt VERY highly, because if that were true, then she would've stopped us from getting it YEARS ago), that Toei is stopping the US from getting the rights for unknown reasons, that FOX has the rights for that movie that the rumors are going on and on about which I STILL don't know if it's true or not (though the more I hear about it, the more I think there could be some truth behind it, sorry to say. No one has substancial proof to disprove anything, and everyone that is said to be responsible for the project are VERY hush-hush about it), that they want to wait for the craze on the Japanese box sets to die down, the thing on the Wiki page that you're concerned about, etc. No one has made it clear WHAT is the truth (no one has proof to make ANYTHING true). - Darkpower 09:54, 10 July 2006 (UTC)
Sorry, but I wanted to add something to what I just said: I may be able to say this with all seriousness, that I may predict by this time next year, as it stands right now, we'll be hearing a HELL of a lot about a SM movie. Also, you should remove the stuff about Toei refusing rights, because it's actually unclear what moves they are doing, especially now. - Darkpower 10:00, 10 July 2006 (UTC)

Whomever Kogsquinge is, thank you for the more focused on the English version update. Zero X Marquis 14:29, 19 July 2006 (UTC)

No info

This article contains almost no info whatsoever. It only contains a comparasion with the Japanese series. Who cares about that? Sheesh! Could someone add some actual info about the series perhaps? —The preceding unsigned comment was added by Seldane (talkcontribs) .

Episodes skipped by Cheez TV

The episodes skipped by Cheez TV in Australia due to classification restrictions were "Match Point For Sailor Moon" and "A Friend in Wolf's Clothing". I can understand why they skipped the latter, but why do you think they skipped match point? —The preceding unsigned comment was added by Kogsquinge (talkcontribs) .

The clasifcation laws got really strict. You might've noticed Seven didn't ever skip those episodes. Correct me if I'm worng, but I'm sure Cheez TV aired "Match Point For Sailor Moon" and skipped "Fight to the Finish" due to Jedite's death. Celebrity-Benji 17:59, 16 July 2006 (UTC)
It was definitely Match Point that they skipped. I remember watching FTTF on Cheez TV at the time. —The preceding unsigned comment was added by Kogsquinge (talkcontribs) .

Disputed

See Talk:Sailor Moon/Archive 1#What is #2's actual surname? -- Denelson83 03:51, 16 July 2006 (UTC)

CN Skipped episode

What about the episode of Sailor Moon S that CN skipped. It was the one where Hotaru is revealed to be Sailor Saturn. It was later aired except CN had added a bikini top to the monster just like the ones they used in Tenchi Muyo --Sketchee 18:39, 16 July 2006 (UTC)

Themes?

Could we have a list of all the English themes used?

Also, the English theme song copies from the Japanese...does it say that anywhere? 69.192.62.63 16:23, 17 August 2006 (UTC)

The English dub used only one theme track through its entire run. -- Denelson83 19:59, 17 August 2006 (UTC)
Oops, that's right. Haven't seen it in 4 years so... I notcied though, that the theme is similar to the Japanese version... 69.192.62.63 19:41, 23 August 2006 (UTC)
That was intentional, BTW. -- Denelson83 20:31, 23 August 2006 (UTC)

Manga version

Do you think we should add info here about the English release of the manga? There is something about that on the main Sailor Moon page, but I think it would be more fitting here. This article's supposed to be about the English release in general, not just the anime, I think :)--Hanachan01 14:33, 22 August 2006 (UTC)

Hi; I moved your comment to the bottom to keep things organized. ^^ And I agree; that doesn't belong on the main page nearly so much as it belongs here. --Masamage 15:27, 22 August 2006 (UTC)
Done! --Masamage 17:20, 22 August 2006 (UTC)

Move

I don't know anything about Sailor Moon, but I found this article's existence quite confusing (and, hopefully, clarified somewhat what this article is for in the disambiguating hatnote on Sailor Moon pointing here).

The current title gives the impression that there is one work called Sailor Moon and one English version of it (which doesn't seem to be the case). Shouldn't this article be moved to English versions of Sailor Moon series?

Personally, I don't see why this article needs to exist at all. Why can't the different manga and anime series have seperate articles pointed to from seperate sections of Sailor Moon (with template:main)? Also, if this article must be kept, aren't there other English Sailor Moon works like computer games?

Joe Llywelyn Griffith Blakesley talk contrib 12:00, 4 September 2006 (UTC)

When the Sailor Moon anime series was dubbed into English, they basically dumbed it down about a hundred IQ points. Some aspects of the series were completely altered. Genders got switched. Death scenes were removed. Lesbians became (strangely flirtatious) cousins. This page catalogues the differences between original and dub versions. The English manga is much better, but also makes a few weird changes; none of the video games, or the musicals or live-action series, were ever officially translated into English, so they don't appear here.
Maybe some confusion would be cleared up if we had more of the history at the top, before the list of changes. And maybe some sort of pluralized article title, yeah. On the other hand, I think the singular title works because Sailor Moon is a metaseries, meaning the anime and manga are largely the same and belong to the same people. A better history at the top seems needed, though. --Masamage 16:27, 4 September 2006 (UTC)

I propose moving this article to Sailor Moon (English versions). This seems noncontroversial, since the article contains the English version of the anime, the English version of the manga, etc. In Japan, they were all essentially the same franchise; in North America said franchise is owned by lots of different people. Therefore, the plural, demonstrating that these are different from one another. If no one objects, I'll make the move on September 14th, 2006. --Masamage 23:34, 12 September 2006 (UTC)

Amy

"Amy Mizuno (sometimes believed to be Amy Anderson" There is a scene where Amy is sitting at in a house (I have no reason to doubt that it isn't her home). The phone rings and she answers "Anderson Residence". I can't quite remember exactly when this was; possibly leading up to the time she was supposed to go to study abroad. It's been a long while since I watched the dub, forgive me. So it's definitely been Anderson. Was it retconned out? --Empty Book 11:04 13 September 2006 (UTC)

Sure, she used the surname of Anderson, but not in the correct context to imply that it was her surname. -- Denelson83 18:01, 14 September 2006 (UTC)
For all we know they could have meant that see wasn't home, maybe she was baby sitting, maybe at another freinds house. Who knows! She could of been watching her neighbor's dog or their goldfish or Pet spider! Who knows! She could have been house sitting, Who knows!Lego3400: The Sage of Time 00:31, 13 November 2006 (UTC)
Pure speculation. She says "Mizuno residence" when she answers in the Japanese episode. --Masamage 03:39, 13 November 2006 (UTC)
The surname of "Anderson" was appearently retconned in the dub because Byruit (Viluy) calls her Amy Mizuno in the S series. -SaturnYoshi THE VOICES 09:44, 13 November 2006 (UTC)
Yeah. I see no reason to think the dubbers invented an elaborate reason for Amy to be at somebody else's house and then stuck to it, especially when they can't keep anything else straight. :P --Masamage 19:06, 13 November 2006 (UTC)

I think that it was the first and last reference to a last name in the dub until the S series. Dic most likely decided to invent last names for all characters (Darien Shields), but they weren't all used. Then the rights switched to Pioneer, and they decided to just keep the original last names, with the exception of Darien (although I don't remember a use of his last name from S and beyond). -SaturnYoshi THE VOICES 02:50, 14 November 2006 (UTC)

Was Shields in the anime? I thought that was just the manga.
Also, how did they pronounce 'Mizuno'? :) --Masamage 05:12, 14 November 2006 (UTC)
I believe it was "Miz-uno" (opposed to "Mee-zu-no"). I can't be sure because I don't have my DVDs (though I will be able to check in 10 days). -- RattleMan 05:17, 14 November 2006 (UTC)
That was my suspicion. And it's not important; don't worry about finding out for sure. ^__^ Thanks, though. --Masamage 05:25, 14 November 2006 (UTC)

If we want to get Ami Mizuno to GA, we may have to detail the Anderson/Mizuno deal in more detail, as it's something that wouldn't immediately be understood by a non-fan. - Malkinann 03:32, 19 November 2006 (UTC)

What's not to understand? DiC used "Anderson" in one episode, then when the rights switched to Pioneer, "Mizuno" replaced it for one of their dubbings. -SaturnYoshi THE VOICES 03:41, 19 November 2006 (UTC)
We may know that, but would a non-Moonie know that? Which episode was it that she used "Anderson" in? We could probably cite SMUncensored if we knew which one. - Malkinann 03:48, 19 November 2006 (UTC)
I don't know right off the bat. It was one of the earlier episodes. I'll find out. -SaturnYoshi THE VOICES 03:55, 19 November 2006 (UTC)
Lowercase "m" in "moonie," Malkinann. -- Denelson83 04:27, 19 November 2006 (UTC)
Why? To distinguish between a 'moonie' and a Korean cultist? - Malkinann 04:33, 19 November 2006 (UTC)
Yes. -- Denelson83 06:46, 19 November 2006 (UTC)

A fansite reckons it was in the Rainbow Crystal arc, Greg's second appearance. [1]. - Malkinann 03:59, 19 November 2006 (UTC)

Negative. It was episode #41-ja (#37-en), in the final part of the Dark Kingdom anime arc. -- Denelson83 04:29, 19 November 2006 (UTC)
And wouldn't you just know it, that's one of the episodes that SM Uncensored hasn't gotten to yet.  ;) I guess we can wait? - Malkinann 04:33, 19 November 2006 (UTC)
We'll be waiting for a while. They still haven't even touched Sailor Moon R. -SaturnYoshi THE VOICES 07:22, 19 November 2006 (UTC)
What are we waiting for here? In any case, I'm going back home to my DVDs on Wednesday, so whatever anyone wants they can ask me for it. -- RattleMan 08:14, 19 November 2006 (UTC)
What we're waiting for is to be able to link to the Sailor Moon Uncensored site for a reference. We know the episode numbers. However, they do make mention of it here. -SaturnYoshi THE VOICES 08:18, 19 November 2006 (UTC)

Just something that explains the Anderson/Mizuno thing clearly. "In Japanese episode 41, Urawa phoned Ami, and she was at home, giving the last name Mizuno. In the equivalent English-language episode (dubbed by DiC), Greg phoned Amy, and she answered the phone "Anderson residence". For simplicity's sake, it's assumed that she was at home, and that her last name was Anderson. Later, in S (Sailor Moon was dubbed by a different company, Cloverway) her last name was given as Mizuno.(episode number here!) Cloverway also changed other names closer to the original, for example, "Rita", Andrew's girlfriend, had her name changed back to Reika, in (name the episode). If we could find something like that elsewhere, I'd be really happy. The SM uncensored link above isn't really the clearest it could be, but then this is such a given in the fan community that we mightn't be able to find anything clear. btw, I remember reading a Matrix/Sailor Moon crossover fanfic that used the Anderson name quite effectively.  ;) - Malkinann 21:48, 19 November 2006 (UTC)

This is true (what's written above). DIC called her Amy Anderson in episode #037 "Tuxedo Unmasked". That was Amy's house and DIC meant for Anderson to be her name. Amy Anderson was also written in the Sailor Scout Guide books. When Cloverway got their hands on Sailor Moon S, even though Lisa Richards Lumby (writer for seasons 1 & 2) tagged along for season 3, a NEW writer (Nathalie Gregoire) also helped out with writing for the English Adaptation. Just because we are "Moonies" and we notice little things like last names being forgotten and even nicknames being changed... (stabs the one who made Serena's nickname "Moon Face" instead of "Meatball Head" - probably Nathalie). Anyways, when Nathalie and Lisa wrote the script for Sailor Moon S episode #115 "The Science of Love", they obviously forgot all the way back to episode #037 where they had once called her Amy Anderson, and since they were pressed for time, she was renamed "Amy Mizuno" (pronounced "ME-ZOO-NO" by Julie Bidoh/Byruit). Fighter4luv 07:43, 6 March 2007 (UTC)
It's understandable - DIC were responsible for Anderson, and Cloverway just forgot. They also reverted Reika to her original name, according to SM Uncensored. Can you cite the Sailor Scout Guidebook? -Malkinann 21:02, 14 March 2007 (UTC)
Yes, they did refer to Rita as Reika, but I think this was done by the new writer. In earlier episodes they called her Rita, but I guess since she wasn't on screen for this certain episode that she forgot who they were talking about. Later on in Super S, they refer to the Cherry Hill Temple as the Hikawa! tsk tsk.... ~ Fighter4luv 22:22, 14 March 2007 (UTC)

Added materials?

I made a note on the main page, but just in case, I'm going to ask here as well. Should the failed US live-action movie with Geena Davis and the praised/vilified SOS (Save our Sailors) be added to the english versions page? I argue that it should be added since the US live action is valid info. I also argue for the addition of the SOS, since it's still debated to this day whether or not the SOS had an impact on the release of additional episodes. Also, there are many bits of false information that was circulated by the group, such as Uranus being male in a past life (which was debunked whole heartedly by Naoko Takeuchi), or that Haruka & Michuru were just "really close friends". This website lists several actions taken by the SOS, that many claim were detrimental to more episodes being released. Love them or hate them, I believe that the group should be mentioned, since they had a huge impact on the SM fangroup. Tokyogirl79 21:00, 27 December 2006 (UTC)Tokyogirl79

I've replied at Talk:Sailor Moon. --Masamage 22:29, 27 December 2006 (UTC)

Earliest dub is the French

The earliest dub of Sailor Moon is the French version, according to Wikimoon - should we mention this (briefly!) here, or in the main SM page?-Malkinann 03:23, 11 February 2007 (UTC)

Hmmm. Probably the reception section of the main article, I'd say. (The series' popularity in other countries had a lot to do with its coming to North America.) --Masamage 03:28, 11 February 2007 (UTC)

VHS

There might be some info missing in the 'home video' section. I was positive that the whole series had been released on VHS before all those DVDs came out. --Masamage 03:08, 14 February 2007 (UTC)

A quick Amazon search proves you right - ADV did the first two series, dubbed only, for VHS, and Geneon did the latter two and the movies, with dubbed and uncut subs. It's been corrected. Rebochan 19:46, 19 February 2007 (UTC)
Although Pioneer released all the episodes of Sailor Moon S and SuperS on DVD, most of the dubbed "Super S" was missing from the VHS release. As I have all the VHS that was released from Pioneer, I have noticed that all the Nehelenia episodes were not released and a few in between episodes were missing. Fighter4luv 07:51, 6 March 2007 (UTC)

Sailor Stars

I don't see why the "Future Development" section includes speculation on the final season's content. There has been no commentary from anyone involved with dub production on the show being difficult to dub, only that it was not put up for license. Regardless of the final season's content, it is inappropriate to state that nudity or transgender themes are holding it back when dubs of previous seasons skirted those issues without any production problems, and other international dubs censored Stars without running into protest. All that is known is that the license has expired, Toei has not put it back up for license along with the rest of the series, and there has been no reasons given as to why, unless other reasons can be given using credible sources. Rebochan 19:33, 19 February 2007 (UTC)

Actually Toei has begun working with the North American stuff again. They licensed another season of Digimon to Toon Disney. But Geneon is also interested in the license that Toei has on "lockdown" should it change.Gamloverks 12:55, 24 August 2007 (UTC)
Really? Cool, is there an article about this somewhere? --Masamage 19:27, 21 June 2007 (UTC)
As far as I can tell, this is the latest article. http://www.animenewsnetwork.com/press-release/2007-08-03/toei-animation's-digimon-data-squad-to-debut-this-fall-on-toon-disney's-jetix-block69.136.181.249 23:43, 24 August 2007 (UTC)

"Saban Moon"

This section also needs a little more sourcing. The only source given does not sync up to the information in the paragraph. A google on "Jupiter" and "Ungela Brockman" doesn't bring up anything except a blog and more articles copying this one, so there needs to be a source for that statement. Further, the Anime Fringe article only states that Jupiter was not the girl in the wheelchair, not that Sailor Mercury was. That too needs a source. Otherwise, these should both be taken out to prevent further misinformation from spreading. Rebochan 19:39, 19 February 2007 (UTC)

articles

I've found these articles, but I'm unsure of how to work them in. -Malkinann 23:14, 24 February 2007 (UTC) http://www.da.wvu.edu/archives/012602/news/012602,05,03.html - about the English video and DVD releases of Sailor Moon http://www.icv2.com/articles/news/605.html - calls Sailor Moon the 'standard bearer of shoujo'. http://www.icv2.com/articles/news/625.html - Sailor Moon Graphic Novels Top Bookstore Sales (doesn't the title just say it all?)

Plot

should we mention because of the plot changes there are very big mistakes in dub counnouty (like the umbralla thing that was cut but she still remembers it and who the hell the negaforce is) ♥Eternal Pink-ready for love♥ 15:38, 1 March 2007 (UTC)

I think that in a brief and general sense, that could certainly merit a mention. I'll see if I can find a good spot for it. --Masamage 19:43, 1 March 2007 (UTC)

One of the more confusing things in the dub is trying to work out how they all come from the negaverce since they have conflicting back storys Ie black moon clan being both humans coming from earth exsiled from eath and coming from the negaverce....what the hfil lolz ♥Eternal Pink-ready for love♥ 22:16, 1 March 2007 (UTC)

In the English Adaptation after Queen Beryl is gone, It seems that the term "Negaverse" is more or less used to refer to an area of the Universe that is home to anyone who is evil or who had obtained "Negaverse" powers. I recall Catzi saying she comes from the "Dark Moon of the Negaverse" which states that it's a Negaverse counterpart to our Moon. Also Bertie calls out "Powers of the Negaverse" when using her full power. Later the Black Moon is just called the "Negamoon Family", but still seem to draw their power from the "Negaverse". They were just so desperate to connect the villains... but it fails since the Negamoon Family come from their own planet. Fighter4luv 09:39, 6 March 2007 (UTC)

Death pic

I've changed the shot of the deleted death scene from Sailor Mercury to Sailor Venus. I did this because the former picture didn't make it clear why the episode would have been quite so shocking; Mercury just lies there sort of peacefully. The Sailor Venus picture is comparatively violent, and it's easier to understand why DiC would have thought it might be upsetting. --Masamage 21:19, 3 March 2007 (UTC)

It still shows sailor mercury ♥Eternal Pink-ready for love♥ 15:36, 4 March 2007 (UTC)

Refresh. X) --Masamage 19:12, 4 March 2007 (UTC)

thanks I don't see why its sooo bad for little kids im sure no kids would get depresed and go on a killing spre because of this..........Hmm ♥Eternal Pink-ready for love♥ 21:24, 4 March 2007 (UTC)

I don't think that's the concern so much as little kids bursting into hysterical tears when their favorite characters are brutally murdered. Remember, DiC's target audience was sufficiently young that the line between fantasy and reality could still be expected to be slightly blurry. --Masamage 01:31, 5 March 2007 (UTC)

but they came back to life to fight beryl mettalia and then rencarnated/reborn so no harm would have been done anyway I think they liked to cut stuff for fun ♥Eternal Pink-ready for love♥ 11:51, 5 March 2007 (UTC)

I have to adimt that when Mamoru died I was hysterical lolz ♥Eternal Pink-ready for love♥ 12:09, 5 March 2007 (UTC)

*sobs* Darien!!! So very sad when Darien dies. Watching the Japanese version though got me heaps more emotional. The feeling in the voices of the Japanese cast is just so extreme and it makes you feel what they are feeling. Plus, you see the huge shard of rock stab Endymion right in the back... ouchies! I can understand why that shot was deleted :P we shouldn't hate DIC though... they kept the show innocent for younger viewers... hehe.... characters don't bleed... hehe... in all seriousness though it was up to the laws of children's television to what could/couldn't be shown. Fighter4luv 10:49, 6 March 2007 (UTC)
I never really felt the English Sailor Moon. It was full of Valspeak and cheesy songs (though I admit to liking a couple of them). I also HATE the soundtrack, though some people prefer it to the Japanese version (one person I know called it "disco fever"). As Serena might say, whatevs. JuJube 10:58, 6 March 2007 (UTC)
I've always felt that people who preferred the five tracks of dub music over the lush and varied Japanese soundtrack should probably stop watching the show because they're not getting it. The dub probably had a new soundtrack to avoid paying for licensing the Japanese music anyway as opposed to "improving" it's quality. Though that's just speculation on my part. Rebochan 18:21, 4 April 2007 (UTC)

the only english song i like are my only love and power of love (but i like moon revenge and la soldier the song it replaced mutch better)or as serena might say there totaly boss ♥Eternal Pink-ready for love♥ 11:05, 6 March 2007 (UTC)

OK, let's not get into a Sailor Moon slang-fest. That's what a part of my Sailor Moon site if for. The sub heading will be "Slang of the Day", and I will be mentioning all the horrible slang used in each episode... It will be "the bomb" as Raye would put it. Fighter4luv 13:56, 6 March 2007 (UTC)
as serena would say thats phat-sorry ♥Eternal Pink-ready for love♥ 15:53, 6 March 2007 (UTC)

English versions

Is it possible to change the title of this section to ""Sailor Moon (English Adaptation)"" because it is the proper term used by both the companies that were involved with the English series. Fighter4luv 07:29, 6 March 2007 (UTC)

New discussions at the bottom, please. I don't see anything wrong with "adaptations," but it would have to be lower-case and pluralized. Remember that this page is not just about the anime. Let others comment, too; anyone disagree with a change to the title? I think it's probably more accurate, since it contains the implication that the English series were built out of something else rather than being their own standalone "versions".
Sorry, I just realised before that they go to the bottom. I havent liked the "English version" title since I first joined up to Wikipedia and went through all the Sailor Moon pages. Sailor Moon is one the my strongest areas and I just want to help out with making Wikipedia as accurate as my Sailor Moon website. "Sailor Moon (English adaptations)" would be perfect. I only gave the singular form and with capital coz I was just writing exactly what the End Credits wrote. Fighter4luv 12:18, 8 March 2007 (UTC)

Doesn't seem like anyone disagrees with the change from "versions" to "adaptation". ^_^ ~ Fighter4luv 15:20, 10 March 2007 (UTC)

Oh, right. Let me advertise it on the Project page; I should have done that in the first place. If no one speaks up we can move it on Monday or something. --Masamage 15:54, 10 March 2007 (UTC)
All right, here it goes. --Masamage 02:34, 15 March 2007 (UTC)

waah! how am I supposed to read the manga? I know they changed a lot but I still think it's a good idea to get both versions of the story. (By the way, I hate the English dub.) mewmichiko 17:22, 2 August 2007 (UTC)

Scratch that. After reading the review of Mercury Rising,I don't want the English manga. I want a new translation. Maybe now that people are starting to understand manga better,they would change it. At least I have my dreams *sigh* -mewmichiko 1:31 August 2, 2007
Oh, Mercury Rising is one of the Chapter Books, not one of the manga. Those are much worse. The English manga has some mistakes, but they're not nearly as heinous as the anime, and you can compare them with the translations at this website. --Masamage 20:03, 2 August 2007 (UTC)

Chapter books

Does anyone know of any websites that have any detailed information about these atrocities? I was thinking we should probably talk about them, but I'm sure not buying any. X) --Masamage 20:49, 1 April 2007 (UTC)

To answer my own question, here's and armful to start: [2] [3] [4] [5] [6]. I haven't done any in-depth reading, but. --Masamage 20:57, 1 April 2007 (UTC)
Genvid has a review of Mercury Rising [7]. Also Lianne Sentar who was the writer of all but one of these (the first was by Stu Levy) used to have a website which is down... an (I think) older version of it is available here. --GracieLizzie 22:08, 1 April 2007 (UTC)
Anything dub related, I most likely have it. That's why I'm such a brain when it comes to the dub. Although I did not buy the manga styles novels by Mixx because they were a waste of money! ~ Fighter4luv 08:55, 2 April 2007 (UTC)
Sooo...you have the chapter books? --Masamage 17:23, 2 April 2007 (UTC)
I have one that is just a re-telling of the first episode of Sailor Moon R. More or less a dumbed down version for young children. ~ Fighter4luv 11:11, 3 April 2007 (UTC)
they dumbed down DiC wow i dint think thats possible ♥Eternal Pink-Ready to fight for love and grace♥ 16:53, 8 May 2007 (UTC)
I hope no ones going to be angry but I saw it at this si-fi/anime convention for a £5 but I allmost vomted reading the slang inside and I didnt want to waist a fiver and the stupid guy wouldnt go any lower so I didnt buy it ♥Eternal Pink-Ready to fight for love and grace♥ 15:52, 11 May 2007 (UTC)

Sailor Moon in Australia

I had always thought that the section about Sailor Moon airing on the ABC first in late 1995 was a bit off, because I only remember the series only airing on channel 7 for the first time in Australia in Feb of 1996 (I used to watch the ABC and never saw it). I took it upon myself to contact the ABC and ask them about it, and I finally just received a reply (after a month or so) and they explained to me that they have no records of the show airing on their station during the 1990s at all! This seems to me that it was never shown on the ABC and channel 7's "agro's cartoon connection" was the first time Sailor Moon was aired (in AUS), which matches what Toei write on the Sailormoon channel website. "February 1996* Even in Australia and New Zealand the animation of 'pretty soldier sailor moon' starts televising." -- direct translated quote from here [8] I have just also contacted Seven about this as well and we'll see what they have to say about it. ~ Fighter4luv 09:08, 3 May 2007 (UTC)

Well, it actually was on ABC. I have spoken to people who remember seeing it there, I saw it there myself. There is discussion about it appearing on ABC at [9] & [10]. We can't all have imagined it, and in that sense, I am reinstating the text about ABC with these links as references.Celebrity-Benji 10:25, 30 September 2007 (UTC)
Cool, thanks. --Masamage 17:47, 30 September 2007 (UTC)

Sailor says

why did you Binkey Boys delete the sailor says pageDark spikey 15:28, 11 May 2007 (UTC)

I replied to you on the other talk page. There was consensus among multiple editors at WT:SM. --Masamage 17:05, 11 May 2007 (UTC)

Tokyopop

They're currently looking into redoing it. (Check Genvid: www.genvid.com) shouldn't we add this as part of the Manga? I mean it's official that they're trying to do it.Gamloverks 12:55, 24 August 2007 (UTC)

It should go in the future development section; both the anime and manga rights are being sought after, but Toei is maintaining its lockdown. SM Uncensored has some great info about it. --Masamage 21:56, 5 August 2007 (UTC)
Thanks heaps for the information you provided - next time can you please add links as well? It makes things a bit easier to cite our sources. (Especially as Genvid crashes my browser. :( ) -Malkinann 10:53, 6 August 2007 (UTC)
I'd be wary of this because of what I know of Tokyopop. TP is known for hiring people for such events who don't work for the company. Unless it comes from Stuart Levy, CEO's mouth directly I don't believe it. I could tell why, but since wikipedia is not a forum, it's best not to air it here. (I did work for the company...) TP is known for saying these things frequently and not following up on it... and I know why on that too.--Hitsuji Kinno 02:36, 7 September 2007 (UTC)

History in the US

Okay, these recent edits are absurd. Sailor Moon is one of the only shows that has so many fans with so much knowledge about the series who have not actually seen the majority of the episodes. This isn't as true as it was before S and SuperS were released, but it's still a big deal, and a big part of its production history, and illegal fansubbing has everything to do with that history. Removal of these facts is revisionist and meaningless. --Masamage 04:16, 22 August 2007 (UTC)

Toei Poll

Toei did a poll on which series people wanted to see video on demand, Digimon, Sailor Moon, Magical Do Re Mi, and numerous others were part of the poll. Get this: with 2535 out of 3979, Sailor Moon won! With Digimon getting a distant second. Shouldn't this also be added under future development should Toei do something with the Sailor Moon series? I added it, but does anyone disagree with me?Gamloverks 12:55, 24 August 2007 (UTC)

Excellent find! That is definitely worth noting. I shifted the paragraph down and formalized it some, but yeah, that's great. Thank you. :) --Masamage 23:55, 24 August 2007 (UTC)
I wonder how Genvid got the numbers? Looking at the public poll results only shows a very long bar, not the number of votes counted. -Malkinann 02:30, 25 August 2007 (UTC)
I wondered that too, but just mouse over the bar. --Masamage 02:46, 25 August 2007 (UTC)
Yeah, just move your mouse over the bar for that show and it'll display it. I'll keep looking for stuff. I really like the show and I'm trying to you guys some great information to use.Gamloverks 19:20, 25 August 2007 (UTC)
Also something of note of the poll is that included all five seasons, not just the four that were dubbed, but the one that wasn't dubbed as well.Gamloverks 12:10, 29 August 2007 (UTC)

Geneon bought by ADV

Pioneer is now Geneon, and then Geneon was bought by ADV. (I'm not sure if this is public yet... so don't kill me if it isn't). 'cause I know some people who work in that industry... so anyway, this means that ADV now owns all of SM's licenses, if I remember right... such a shame since Pioneer definitely was the best of the lot for the times. I'm not sure if that's worth noting, but I thought making a note of it here would be good enough until it becomes pertinent.--Hitsuji Kinno 02:33, 7 September 2007 (UTC)

Whoa now, Geneon wasn't bought out by ADV. ADV will handle distribution, marketing, and sales of Geneon's bank of anime. Geneon will still be able to acquire, license, and produce anime in North America, but ADV will take care of everything else. This isn't in effect until October 1st.Gamloverks 22:33, 8 September 2007 (UTC)
Ahh... but the American Geneon was disbanded... *shrugs* At least that's what I heard. --;; At least I know that a few people have been laid off because of the switch... and I heard the term "gutted" out.--Hitsuji Kinno 22:36, 18 September 2007 (UTC)
I don't know what they're planning right now, they're kind of throwing me off... Gamloverks (talk) 15:45, 29 January 2008 (UTC)

Something Good

As we all know, Toei used the poll to see what people wanted to see. Well, they've got it up and running in Japan at the moment. http://www.animenewsnetwork.com/news/2007-09-05/toei-strikes-deal-with-nec As far as I can see this looks promising, hope it comes to the US, but at a lower cost of course. Someone also clean up my post, because I suck at posting this news. Gamloverks 04:09, 11 September 2007 (UTC)

Lack of References Tag

I think it can safely be removed or replaced with something like "needs more references" tag instead of this aarticle has no references tag... it has quite a few throughout, but the article itself is not up to caliber... Thoughts?--Hitsuji Kinno 22:32, 18 September 2007 (UTC)

I definitely agree; Shitennou (Sailor Moon) could do with the same treatment. I don't remember what the name of that tag is, though. --Masamage 00:25, 19 September 2007 (UTC)
The one in the end was part of some news post, I can't remember who though, I'll go look that information up. It's at the bottom of the page under Toei Poll. Gamloverks (talk) 15:47, 29 January 2008 (UTC)

Cartoon Network

Should we mention that Cartoon network Skiped an episode of S without telling veiwers, just so they could do some of their own edits? Lego3400: The Sage of Time 19:39, 1 October 2007 (UTC)

Depends. Was it a big deal? --Masamage 20:24, 1 October 2007 (UTC)
Which Episode was it?68.73.146.92 21:57, 7 October 2007 (UTC)
It was a bit of a big deal. It's the episode where they find out that Hotaru is Sailor Saturn. The monster of the day in the episode appeared topless and cartoon network digitally added a bikini top when the episode aired in the second run of the show. Similar to the bikini tops added to the earlier Tenchi Muyo broadcast --Sketchee (talk) 08:49, 17 December 2007 (UTC)
Oh, interesting. Is there an outside source anywhere that talks about this? SM Uncensored, maybe? --Masamage 19:28, 17 December 2007 (UTC)
That episode is #125, "Darkness My Old Friend". -- Denelson83 21:34, 17 December 2007 (UTC)
Alas, SMU doesn't mention anything about this. Who does? --Masamage 22:27, 17 December 2007 (UTC)

Boxset image

That image I am trying to remove is not of an English adaptation of Sailor Moon. Granted, it has English subtitles, but that is technically just a translation, not an adaptation. -- Denelson83 04:02, 11 October 2007 (UTC)

Isn't an 'adaptation' when you change something? It has English subtitles, English episode menus, English-altered character names, and English pamphlet-inserts. The Japanese script, titles, names, and so on were adapted into English. --Masamage 05:35, 11 October 2007 (UTC)
Yeah, but not the core video and audio of the show. Were the episode menus a core part of the show as originally transmitted in Japan? Were the English pamphlet-inserts part of the core audiovisual presentation? Obviously that's a no on both counts. And subtitling is simply inserting small text onto the video without doing any major scene editing. -- Denelson83 07:49, 11 October 2007 (UTC)
Adaptation means to suit something to a different environment, in this case the English audience. The image in question uses English subs true, but originally there were no Jap subs either. I think one image is fine anyway, it also reduces the chance of infringing copyrighted material. I say the only DVD image allowed would be the one having the Sailor Moon english title, not the Bishoujo Senshi one. --Hanaichi 12:40, 11 October 2007 (UTC)

Toei Poll-Sailor Moon All Seasons

http://www.genvid.com/News/Vote-Sailor-Moon.html here is the link that verfies from Genvid that all fives seasons were included, but I'll leave it up to you guys whether or not it's a reliable source. Gamloverks (talk) 15:43, 29 January 2008 (UTC)

Alternate Means?

Should we state somewhere in the article that people generally have downloaded english/japanese (w/subtitles) from miscellaneous sites? or is this irrelevant? Gamloverks (talk) 15:52, 29 January 2008 (UTC)

Do you mean, should we expand on what "alternative means" implies? I'm not sure. Probably we should at least mention the very popular Stars bootleg that sells on Amazon, though. I know that's in one of our other articles... --Masamage 17:16, 29 January 2008 (UTC)
I mean how you can go to miscellaneous websites and pick up these episodes since they no longer air on TV. I can verify and provide several instances of where websites have put these episodes up. Gamloverks (talk) 15:53, 30 January 2008 (UTC)
The problem is, we can't actually link to those websites, according to this policy, because then we would actually be contributing to their copyright infringement. :/ So that makes it really hard to source, even though it's obviously true. Maybe we can just say that people do provide illegal downloads, link to the Wikipedia article that discusses that, and call it good? --Masamage 16:56, 30 January 2008 (UTC)
Yeah, I'm sure that would work. Gamloverks (talk) 17:10, 30 January 2008 (UTC)
It should not be discussed or put in any article at all. Doing so violates the very spirit of WP:COPYVIO just as linking violates the letter. We do not discuss fansubs in any anime article, nor bootlegs. If people are interested in obtaining illegal copies, they will find them on their own. AnmaFinotera (talk) 16:45, 4 April 2008 (UTC)
What's all this "we do not" stuff? Is it considered totally unimportant to the history of a series' release? (What about the fact that supposedly-reputable sites are selling this stuff? Is that only important if there's a lawsuit over it?) --Masamage 16:58, 4 April 2008 (UTC)
We as in the project and as in Wikipedia as a whole. Bootleg and fansub releases are completely unimportant the history of a series unless they have received significant coverage in reliable sources. We all know you can go to Amazon.com's Marketplace, eBay, etc to find illegal bootlegs. Unless its covered in a reliable source, however, it does not belong in a Wikipedia article. Remember, the goal of Wikipedia is not truth (i.e., not just because we "know" it), but verifiable information from reliable sources. AnmaFinotera (talk) 17:02, 4 April 2008 (UTC)

Okay, so the question becomes, has this been covered in any sources? Malkinann, you've read the most of the academic stuff. :) Anything helpful? --Masamage 17:12, 4 April 2008 (UTC)

SM fandom is briefly used as an example in this paper, but IIRC, that talks about fansubbing as a whole, so it's kind of blink-and-you'll-miss-it. It cites the fansite Sailor Moon Uncensored about the ethics of fansubbing (the page they cited from SM Uncensored talked about the VKLL fansubs). Most of the academic papers were written in the days where everyone was convinced that SM was taking everything by storm (so, no need for illegal distribution), and the current situation (of everything being out of print) was probably unthinkable.-Malkinann (talk) 20:01, 4 April 2008 (UTC)

They're back!

http://www.moonkitty.net/ is reporting that ToonAttik is airing the show on it's Sat1 morning block at 7:05a.m. so the show is airing again. That's good news ^_^ Gamloverks (talk) 10:21, 24 March 2008 (UTC)

Genvid is now reporting this is false, so I don't know anymore. Gamloverks (talk) 16:11, 2 April 2008 (UTC)
Where is that report? --Masamage 00:29, 3 April 2008 (UTC)
Look under the history of news for Genvid's site. I can't access at this moment because of my school's blocking policy, so unless you don't feel like waiting, I can post the link later in the afternoon. Gamloverks (talk) 14:49, 30 April 2008 (UTC)
http://moon-chase.blogspot.com/2008/04/more-definite-proof-sailor-moon-is-not.html this is the link Moon Chase provided. http://www.genvid.com/News/UK-Rumor-Squashed.html for the genvid link. The video was immediately taken down. Gamloverks (talk) 21:39, 30 April 2008 (UTC)

Interesting, no?

I stumbled across this. http://www.animenation.net/news/index.php?id=11799 It looks like FUNimation is interested in Sailor Moon too. Here is the other one for a closer to today date. http://www.icv2.com/articles/home/12043.html Gamloverks (talk) 10:34, 30 March 2008 (UTC)

Not quite. Funimation is interested in Geneon licenses, but since Geneon didn't own the Sailor Moon license anymore when it shut down, to acquire it Funimation would have to deal with Toei. AnmaFinotera (talk) 16:41, 4 April 2008 (UTC)
The fact that they would have to go through Toei would probably be a problem yes, but the fact that companies like FUNimation is still interested in the series is a plus. Gamloverks (talk) 14:50, 30 April 2008 (UTC)

Notability

This article is obviously notable based on being a subpage of the Sailor Moon main article. WP:MOS-AM states "Articles should be self-contained, only referring to subpages for additional information or details if the main article or a section becomes too long." Well, that's certainly true for the English-adaptation section.

And can we have that section at all? Yes, under Production, after "Topics that can reasonably be included" we find "issues arising from the transition from...one language to another (such as alterations to storylines, international voice actors, air dates or dates of publication)." --Masamage 16:36, 4 April 2008 (UTC)

And that proves my point from our earlier discussion. This is not a notable topic nor an appropriate subpage at all. Clear out the OR, personal opinion, unreferenced statements, complaints, excessive details and unnecessary examples, and it would fit fine in the main article in a single paragraph, two at the most. AnmaFinotera (talk) 16:40, 4 April 2008 (UTC)

Differentiating between Cloverway and Pioneer Entertainment (Geneon)

The dubs for the three Sailor Moon movies were commissioned by Pioneer Entertainment, not Cloverway like the article says (In fact, I think the movie dubs were produced before Cloverway was even involved, though I'm not 100% sure on that). Likewise, the DVDs for S and SuperS were released by Pioneer, who licensed the series from Cloverway, but the article makes it sound as though Cloverway released the DVDs themselves. —Preceding unsigned comment added by 67.186.183.36 (talkcontribs)

That's true, now that you mention. I have a video tape of the Pioneer-released SuperS movie from way before Cloverway was around. I'm less clear about the DVD releases for the actual series, because I don't own any, but that sounds reasonable. Thoughts from those who do own the box sets? --Masamage 17:30, 22 June 2008 (UTC)
The movie DVDs are labeled as being from Geneon Pioneer. In the credits, it says the English version was produced by Geneon Entertainment. There is no mention at all of Cloverway anywhere. -- AnmaFinotera (talk · contribs) 18:27, 22 June 2008 (UTC)
In the end credits of all 3 films (edited), it stats "Special Thanks to: Cloverway Inc." ~ Fighter4luv (talk) 14:41, 28 January 2009 (UTC)

Proposal

Would it be awkward to put the information in here into the articles it relates to? For example, the manga section would go with the manga. The anime with the anime. Considering the new structures of those articles it would be posible and get around some of the problems presented on this page. Yes, yes, I know... not until later, but considering that the sections themselves are pretty short and self-contained, it's not that much of a stretch. Pluses wold include visibility for these parts, and also the transfering could clean up said parts. Is there a reason why it needs to be separated from the articles proper?--Hitsuji Kinno (talk) 20:03, 5 July 2008 (UTC)

You mean merge this back to the main article? Yes, I also believe it should be done for proper, neutral coverage. Its only separated because people felt the need to rant at length and detail every minor change in every adaptation, so they split it out from the main article for "size" issues rather than just cleaning it all up. See Wikipedia:Articles for deletion/Sailor Moon (English adaptations) to see all the various "keep this" arguments. -- AnmaFinotera (talk · contribs) 20:13, 5 July 2008 (UTC)
The release history is much more incredibly long than the alterations section. I guess we need to ask ourselves, is all that information necessary or not? I'm unable to judge because I personally find this kind of thing boring as heck o_O no matter how it's covered. And I don't know what's standard for these sorts of sectoins. --Masamage 22:09, 5 July 2008 (UTC)
It is excessively detailed, and takes way two paragraphs to say something that should only take like two sentences. There is no real standard as English adaptations are not supposed to be separate sections. English releases are supposed to be covered in the various sections for the media, usually taking only one paragraph. -- AnmaFinotera (talk · contribs) 01:20, 6 July 2008 (UTC)
Hmmm. Are there any Reliable Sources that go into this much detail about the release history? If so, it would be really nice to provide a reference to that and just summarize. That way people can have more info if they want it, but it doesn't have to be waded through in the meantime. --Masamage 03:13, 6 July 2008 (UTC)

Most of this is in the articles. Is there anything that we want to "rescue" before we nominate this for deletion? It seems that the dub is covered elsewhere just fine. Maybe the only thing of note is the Saban Moon stuff. But that's kind of minor... and oly needs one sentence plugged into the appropriate place (Series 1)--Hitsuji Kinno (talk) 19:01, 22 August 2008 (UTC)

The dub's release history isn't anywhere else, even in its much-needed abbreviated form, so we need some good sources for it. I would also like to have some coverage of the alterations, again with a better source then ourselves, and again note quite as much. And we don't need to nominate it for deletion; it should just be redirected to the main article. --Masamage 16:35, 23 August 2008 (UTC)

Images for deletion

Several images from this article are up for deletion here. Personally, I only care about the fate of one of them, but take a look and see which ones you think we need. --Masamage 18:23, 19 July 2008 (UTC)

The deletion reasons for all four seems valid to me. None are being used in an appropriate FUR fashion, in large part due to the way the articles are arranged. While I dislike losing them, when the pages are cleaned up and reorganized properly, then one or two may be able to come back (anime and DVD cover shots). I do question to lack of notice here by the bot? Aren't they supposed to be leave a notice on the articles where the images are in use? -- AnmaFinotera (talk · contribs) 18:45, 19 July 2008 (UTC)
Looks like they were nominated by Betacommand, not his bot. At least that's how it's signed. Anyway, yeah, notice would've been nice. --Masamage 18:53, 19 July 2008 (UTC)
I've left a note at Wikipedia talk:Images and media for deletion#"Due Notice" asking why notification's being left on article talk page isn't required. -- AnmaFinotera (talk · contribs) 18:59, 19 July 2008 (UTC)
It seems that Betacommand is under some sort of a sanction? (see his bot's user page). I gather that the usual procedure at IFD involves putting a notice visible on the actual pages that the image is being used on. {{Ifd}} says place a note on the Image: page, notify the uploader on their user talk, add "this file will be deleted" notices to all pages using the image, and then make an entry at IFD.-Malkinann (talk) 11:03, 20 July 2008 (UTC)
Wow, they blocked the bot? Man I've missed some wikidrama lately. I guess I see their point, but with him not alloewd to use any automated tools, I guess that's why notices aren't being left on teh article pages. *sigh* -- AnmaFinotera (talk · contribs) 17:24, 20 July 2008 (UTC)

sailor moon redub coming soon

http://www4.funimation.com/video/?page=video&v=5797 —Preceding unsigned comment added by 72.225.236.154 (talk) 15:55, 4 August 2010 (UTC)

That's no good as I can't see the page. It may be that it's US only. Could somebody else verify? ggctuk (2005) (talk) 17:34, 4 August 2010 (UTC)

SOS is notable?

or sufficiently notable to warrant a mention...? -Malkinann (talk) 01:11, 24 August 2008 (UTC)

Huh? I see nothing in there about SOS, or even Sailor Moon at all? -- AnmaFinotera (talk · contribs) 01:47, 24 August 2008 (UTC)
Page three, third column, as an example of fan activism to get a show back on the air.-Malkinann (talk) 01:50, 24 August 2008 (UTC)
Weird I could find Sailor when I searched. I wouldn't say that made it notable enough for any sort of mention, though, except as very short line noting that fans campaigned, unsuccessfully, for the series to remain on the air. It doesn't make the group itself very notable as that isn't significant coverage.-- AnmaFinotera (talk · contribs) 02:02, 24 August 2008 (UTC)
That's fair enough, but Napier also mentions that the campaign may also have inspired other, broader, anime fan campaigns, so that should go in there too (of course, as "Susan J. Napier believes that the Sailor Moon campaign may have inspired other anime fan campaigns"). (Is it wrong that I feel happy that she didn't mention the PopTarts campaign, though?) -Malkinann (talk) 02:12, 24 August 2008 (UTC)
That seems fine. I wish she'd mentioned Tokyo Mew Mew :P -- AnmaFinotera (talk · contribs) 02:18, 24 August 2008 (UTC)
Sounds like it warrants a mention to me. Nice find. And I totally wish it mentioned the Pop Tarts. XD --Masamage 02:21, 24 August 2008 (UTC)

Pages 10 and 11 of Drazen's book specifically name SOS as being successful in getting producers to dub more Sailor Moon. ^_^ --Malkinann (talk) 05:17, 11 March 2009 (UTC)

Um, NO they didn't. It's pretty well known that SOS did NOT get any producers to dub more episodes. The infamous "PopTart Procott" did not encourage any producers to make more episodes- those were already dubbed & if anything, the SOS actually hurt many of the more serious campaigns out there. It's pretty wide knowledge out on the internet. Tokyogirl79 (talk) 16:09, 6 October 2010 (UTC)tokyogirl79

Australia and United Kingdom

The name of the company that distributed the Sailor Moon on VHS in Australia was "Network Entertainment", who no longer exist. As far as I know, they only released 5 Tapes and got up to episode 15. Well, that's all that was available to retailers anyway. 1997 is the correct year of their release.

According to MVM's official database, 24 episodes on VHS were released, and the whole of season 1 & 2 on DVD (all ranging between the year 2001-2004). There was also a special season one box set, but no such thing was released for season 2. ~ Fighter4luv (talk) 12:06, 29 January 2009 (UTC)

DiC doesn't exist either. ^_^ There is a Sailor Moon distribution curse I think for all the companies that screwed up the dub. Pioneer, tanked. Geneon, tanked. DiC, tanked. Tokyopop... they may have escaped since they changed their name and got a blessing from the creator. Optimum, I believe they tanked. Haha. That leaves ADV, but they didn't include dubs... ^.~ Funny... For all the bad dubs, I cannot forgive you. My name is Sailor Moon... In the name of the Moon I shall punish you... but yes, we shall note this when we split this page someday and dissolve it.--Hitsuji Kinno (talk) 16:50, 5 February 2009 (UTC)
I noticed they were now part of Cookie Jar. Poor DiC. ~ Fighter4luv (talk) 04:29, 13 February 2009 (UTC)

Cast List

Hello, I recently posted a full cast list. Please may this be returned, I worked very hard on it. I know you stated that it can be found on their individual pages, but having it all in one place is very benificial. And also, it appears some of the voice actors are not listed on their respected character articles. So, I would really appreciate it if the Cast list would be returned, Thank You

ANYBODY GOING TO VIEW THIS?! --Jimbob.C. (talk) 00:01, 14 August 2009 (UTC)

Sorry for the delayed response. There are a couple of reasons why I think we don't need a cast list here:
  1. Some of the information you added was unverifiable or actually incorrect, and there was no source.
  2. It's enormous, and kind of unbalances the article. In the very near future, there will be a full List of Sailor Moon characters (it is currently in development at Wikipedia:WikiProject Sailor Moon). That will include actor information, which according to the manual of style would be a better-organized way to go about this.
That may just be me, though. I'll invite the other people at WP:SM to come here and share their thoughts. --Masamage 19:34, 28 August 2009 (UTC)
PS. For newcomers to the discussion, the cast list in question is here. --Masamage 19:36, 28 August 2009 (UTC)
No, that's not appropriate at all. Cast details should be worked into character descriptions, not listed separately in a table. ダイノガイ千?!? · Talk⇒Dinoguy1000 19:46, 28 August 2009 (UTC)
I agree with Masamage and Dinoguy1000: Cast details should be worked into an appropriate list of characters (which is apparently under development). For the record, this was previously discussed here, and the consensus at the time was that such lists are redundant if the information is also provided in a seperate list of characters. G.A.Stalk 20:34, 28 August 2009 (UTC)
I'll do a useless fourth. ^_^--Hitsuji Kinno (talk) 00:28, 6 September 2009 (UTC)

SailorSaters

Sailor Stars is gonna be dubbed!Hotaru 19:12, 14 April 2010 (UTC) —Preceding unsigned comment added by Purple Saturn (sailormoon) (talkcontribs)

Do you have a source?--Enjoy Summer 2010! (talk) 00:03, 13 June 2010 (UTC)Chris

SOS Controversey

This has got to be addressed. First off, the SOS campaign is VERY controversial. They claim that they were responsible for the remaining episodes being dubbed & picked up. They were not. Trust me- I remember all of the hoopla about this years ago. They claimed to have been responsible for the Canadian episodes- they were not as those episodes had already been dubbed. Secondly, the SOS campaign was also infamous for giving the fans a bad name. They encouraged harassment & spamming of several companies that had been handling Sailor Moon, causing many of them to develop a bad taste in their mouth as far as the fans go. They were also responsible for the "Prince Uranus" hoax. They tried to say that she was originally a he, among other things they claimed. Even when Takeuchi herself stated otherwise, they continued to try to perpetuate their hoax. There's also the matter of the PopTart campaign- a campaign that is also full of its fair share of controversy.

While there aren't as many websites out there detailing all of this now as there were when all of this was fresh, it's pretty much common knowledge amongst all long time fans of Sailor Moon. The SOS was only one of many campaigns out there to keep Sailor Moon around but were the one that was taken the least seriously. If you are going to have the SOS listed on here, please try to add the ENTIRE history, not just what SOS tells people. I'm including several webpages that detail exactly why SOS isn't all they're claiming to be. I do believe that they deserve to be included because while they didn't do nearly what they claimed to do, they were an extremely visible yet embarrassing part of the Sailor Moon fandom. Again, they were NOT responsible for what they claimed to have done.

I could probably find more if I tried, but these pretty much list the basics. The SOS is not as influential as it or some of its fans claim it is. If it is to be included, please don't make it sound like they're the reason the series got further dubs because they aren't. Tokyogirl79 (talk) 16:44, 6 October 2010 (UTC)tokyogirl79

fixed links & added one Tokyogirl79 (talk) 16:49, 6 October 2010 (UTC)tokyogirl79
Also see this discussion [[11]] for more info about the whole SOS stuff Tokyogirl79 (talk) 16:54, 6 October 2010 (UTC)tokyogirl79
I really think that the SOS stuff should have its own section because whichever side you agree with, it was a noticeable group in the day. You just have to include both sides. Tokyogirl79 (talk) 16:56, 6 October 2010 (UTC)tokyogirl79
They even got voted "Worst Sailor Moon Site of 2003" & while the page tried to stick to the aesthetics, they still couldn't help but mention the other issues with the SOS. http://sailormoonworstofweb.tripod.com/reviews/WinFeb03.html Tokyogirl79 (talk) 04:12, 7 October 2010 (UTC)tokyogirl79
Unfortunately, we need reliable sources talking about SOS's contribution - the only one of the sources you've given that we can use is SM Uncensored, because it has been cited by an academic paper. Several other reliable sources have covered SOS as being the saviour of Sailor Moon. --Malkinann (talk) 10:30, 13 October 2010 (UTC)
We also need to make certain we aren't running afoul of one of the 5 pillars: neutrality. Of course the prominence in reliable sources is important for how much weight, but Wikipedia isn't suppose to be the spokes-pedia for propaganda that is repeated either.
  • TV Tropes isn't going to qualify for RS under any circumstance.
  • Forums are almost certainly not to and the bar for this is nigh impossible. You have to show verifiable evidence that the poster is an authority on the subject per WP:SPS standard.
  • Fan pages are unlikely, but it's somewhat easier to find info that could help them pass WP:SPS, if it exists.
I do however note that anyone using the requirement of finding reliable sources as a reason to hide behind the not needing to conform to WP:Neutrality, policy supersedes guidelines. If no reliable sources can be found (and i haven't noted any effort in finding them yet), then WP:Neutrality should still supercede this, but the amount of weight given to it be minimal.Jinnai 20:14, 13 October 2010 (UTC)
Please assume good faith - I am not using the need to find reliable sources as an excuse not to conform to neutrality, and I have looked for reliable sources on this topic many times over in the past. How could the page be improved to be more neutral? --Malkinann (talk) 20:25, 13 October 2010 (UTC)
This may be a case where we have to ignore reliable source if it indeed does impede neutrality. If we do, we need to be careful what and how we come to an alternative and those should all conform to WP:V. And as I said, if we cannot find any reliable sources, the amount of coverage should represent that: minimal.Jinnai 20:41, 13 October 2010 (UTC)
Ignoring reliable sources so that we can then instead present no information? That seems really drastic to me - surely we should try to WP:FIXTHEPROBLEM first. --Malkinann (talk) 20:49, 13 October 2010 (UTC)
That's why I said it should be the last course of action, not the first. As you have asked me, please assume good faith for assertions.Jinnai 21:30, 13 October 2010 (UTC)
I'm sorry, I must have missed where you said it should be the last course of action. --Malkinann (talk) 21:32, 13 October 2010 (UTC)
So what should we do about the SOS information? Listing it as the "savior of Sailor Moon" isn't exactly correct, to be honest & even if we only use SM Uncensored there's still plenty of info stating that SOS didn't do nearly as much as they claimed to do. The way the article is listed now gives SOS sole credit for bringing the show back & that just isn't the case here. I'm not denying that they had an impact on the Sailor Moon fandom or their infamy, I just have a problem with the article giving them more credit than they're due. The Canadian episodes had already been greenlit & started dubbing before campaigns had come about for the Canadian episodes. I don't think the SOS stuff should be completely removed from the article, just reworded to show that they might have influenced the decisions & that there's no concrete proof as to whether their actions had made an impact. Even most of the references listed for SOS being the savior are pretty cagey about outright declaring them as such. Trust me, when this stuff was all fresh there were hundreds of anti-SOS sites out there but unfortunately a lot of these sites were lost before the years of google cache so there's no info on them. Tokyogirl79 (talk) 04:59, 18 October 2010 (UTC)tokyogirl79
Best thing would be to start looking for press releases by various companies, such as for announcements on Canadian dubbings. If they predate SOS's involvement, note that discrepancy.Jinnai 16:21, 19 October 2010 (UTC)
Also, I've found another reliable source which has allowed me to downgrade SOS's involvement from 'as a result of the SOS campaign' to 'partially as a result of the SOS campaign'. --Malkinann (talk) 01:05, 20 October 2010 (UTC)
I overturn the source as reliable because there is no citation for the information given. More like it seems like an assumption rather than a fact. I ran into similar situations with other sources as well. Where one thing was cited, but then the wiki article overturned the base assumptions of the source. This assumption should be cited within the reliable source with another source. Plus, remember, SOS was pushy to try to get credit for everything fan.
This is more of a personal anecdote, but I told Stu Levy (CEO of Tokyopop) to stay the hell away from them by showing their report on the San Diego Comic Con. And he did. ^_^ I'm pretty sure you could at least not attribute the manga to SOS. =P But then, I have insider info on that and it's not citable, even if I were to post the original emails with permission.
I also have to agree that the position in the article gives too much credit to SOS. Rather the whole Saban and early Dic Films should be discussed. The article seems to imply they helped bring it to the US in its current position. Which we know isn't true from Saban and DiC commentary... Moving SOS down somewhat and focusing more on the early versions might give equal weight to the actual process of importation.--Hitsuji Kinno (talk) 23:40, 8 November 2010 (UTC)
Well if you can get Levy to confirm that here or elsewhere (and we can verify that its him) then we can use that.Jinnai 18:21, 9 November 2010 (UTC)
Stuart Levy is pretty friendly. If he's not busy and you're patient, it's pretty easy to contact him through the company e-mail. I'm not sure if he's still open to fan e-mailing, but it's worth a shot. That's how I got my original internship, and they are always looking for new interns. ^.~ But I should note that SOS never claimed to bringing over the manga, just restarting the anime in the US and later trying to take credit for bringing it to the US in the first place. SOS did claim to "hate" Tokyopop at one point. (I like watching car wrecks made by people). And also then claimed that Takeuchi-sensei hated fan mail. (That one I memorized because it was so grossly untrue that me and a bunch of people were making fun of it.)
That said, I still advocate SOS being pushed down in favor for the actual process by companies for importation. Still makes it look like they brought it over, push th Saban and the Dic bids up and then discuss first runs, ratings, then if you have to, go for the SOS stuff. But seriously, no real fan took their crap seriously.--Hitsuji Kinno (talk) 05:29, 12 November 2010 (UTC)

Oy vey... I'm getting tired of all these people bashing SOS... They WERE responsible for the series continuity, the reason lots of people (including some of you here) were getting so skeptical is because SOS was not allowed to disclose any information to the public. That is still the case today with the site Moon Chase, which was founded by members of SOS. They too, have contact with the companies involved, and also ran a few campaigns for the series (including the recent rerelease of the manga). But Moon Chase, however, is not allowed to disclose any info to the public (which led Sailor Moon Uncensored into harassing/cyberbullying members of the campaign). If you want more info to how they were able to do it, I suggest asking the founder of Moon Chase. Until you do that, the only thing that can be said is SOS and Moon Chase were not allowed to disclose any info to the public.--I'm a Graduate! (talk) 22:44, 12 October 2011 (UTC)Chris

The person who wrote this section needs to get there facts correct... Just saying... — Preceding unsigned comment added by LizzyMi (talkcontribs) 23:27, 28 November 2011 (UTC)

Agreed!--I'm a Graduate! (talk) 23:51, 28 November 2011 (UTC)Chris