Talk:Ostern

Latest comment: 1 year ago by Surferr03 in topic Wiki Education assignment: HIS 347

Borscht? edit

Has the term "Borstj Western" ever been used? I just thought it sounded funny. 81.232.72.53 12:13, 15 January 2006 (UTC)Reply

  • Probably. But I suspect "borscht" is the more common spelling. --MacRusgail 20:44, 15 January 2006 (UTC)Reply
  • I have created redirects for "borscht western", just in case someone looks it up. It would be unlikely to refer to anything else.--MacRusgail 20:28, 4 October 2006 (UTC)Reply

Karl May edit

Apparently some of the Karl May movies were shot in Yugoslavia. Do they include the Western-themed ones? Do they qualify as Red Westerns?

Hard to say, but they should be included as a mention. Yugoslavia was always a grey area in the Cold War, but as they are Western themed, and filmed in Eastern Europe, I think they qualify with/without overt political themes. --MacRusgail 16:07, 3 November 2006 (UTC)Reply
All the 1960s Karl May westerns were shot in Yugoslavia, but they were West German/French/Italian/Yugoslav co-productions. —Naddy 14:57, 28 January 2007 (UTC)Reply
Still would be worth mentioning though.--MacRusgail (talk) 14:59, 6 May 2008 (UTC)Reply

Move edit

I think this article should be at Red Western. Comments?-- Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus | talk  20:51, 6 April 2007 (UTC)Reply

sa ma betzi —Preceding unsigned comment added by 86.125.183.46 (talk) 09:52, 6 May 2008 (UTC)Reply

Disagree. --MacRusgail (talk) 14:57, 6 May 2008 (UTC)Reply

Image copyright problem with Image:Svoj mikhalkov.jpg edit

The image Image:Svoj mikhalkov.jpg is used in this article under a claim of fair use, but it does not have an adequate explanation for why it meets the requirements for such images when used here. In particular, for each page the image is used on, it must have an explanation linking to that page which explains why it needs to be used on that page. Please check

  • That there is a non-free use rationale on the image's description page for the use in this article.
  • That this article is linked to from the image description page.

This is an automated notice by FairuseBot. For assistance on the image use policy, see Wikipedia:Media copyright questions. --02:23, 1 November 2008 (UTC)Reply

Should be "Osten" not "Ostern" edit

Osten is "the east", Westen is "the west", Ostern is the name of the holiday "easter", where you celebrate Jesus rising from the dead. In this case, it's supposed to be Osten (with the article "der", "der Osten", as the east is masculine) —Preceding unsigned comment added by 79.230.46.89 (talk) 12:41, 9 March 2011 (UTC)Reply

It's a portmanteau of "osten" and "western", that's why it's Ostern, with an "r" in it.--MacRusgail (talk) 16:46, 10 March 2011 (UTC)Reply
In Eastern Europe and in Russia the term "Eastern" is used on par with "Ostern" and "Red Western". However, there is no cosensus yet on definitions of the genre, because a usual split and dispute is going on among directors, critics and film connoisseurs. Real life (unlike wikipedia) is equally open to all opinions, hard and soft, professional and lay...

List of films edit

The article needs a list of films that belong to the category. Eastern is a well known term in Hollywood and is commonly used in media.

A short list includes at least these movies made in East European countries.

Please continue and add more titles from the Russian page ... — Preceding unsigned comment added by 62.200.86.169 (talk) 15:59, 14 January 2012 (UTC)Reply

File:Shelokhonov and Solomin in Dauria (1971).jpg Nominated for Deletion edit

  An image used in this article, File:Shelokhonov and Solomin in Dauria (1971).jpg, has been nominated for deletion at Wikimedia Commons in the following category: Media without a source as of 26 March 2012
What should I do?

Don't panic; a discussion will now take place over on Commons about whether to remove the file. This gives you an opportunity to contest the deletion, although please review Commons guidelines before doing so.

  • If the image is non-free then you may need to upload it to Wikipedia (Commons does not allow fair use)
  • If the image isn't freely licensed and there is no fair use rationale then it cannot be uploaded or used.

To take part in any discussion, or to review a more detailed deletion rationale please visit the relevant image page (File:Shelokhonov and Solomin in Dauria (1971).jpg)

This is Bot placed notification, another user has nominated/tagged the image --CommonsNotificationBot (talk) 02:06, 27 March 2012 (UTC)Reply

Film "Dauria" is a classic example of Ostern edit

Film "Dauria" is a classic Ostern. The movie is set in eastern areas of Russia before and during the Russian revolution and Civil War. "Dauria" is focused on traditional life and struggles of Siberian Cossacks. The Cossack leader, Ataman, is played by brilliant Russian filmstar Kopelyan so natural, that all other Cossacks - hundreds of them - eagerly follow their leader through the turbulent history of Siberian Russia. Ataman is grooming the young Cossack, Roman, played by another popular Russian actor Vitali Solomin. In the first episode the two are going along well, but the war and revolution pulls them apart and they become rivals. Now the Cossack community is split in two groups: one remains faithful to Ataman, another, younger generation of Cossacks join the gang led by Roman. In a series of bloody fights the Cossack community falls apart and Roman's father is shot dead. Such was the nature of Russian Civil War.

Russian Cossacks in "Dauria" look very much like american cowboys. In the early years of Hollywood, many stunts and cameo actors in cowboy westerns were played by immigrants from Russia - many of them were Cossacks from Don, Volga, Urals and Siberia. Those Russian Cossacks were responsible for creating the now familiar image of a horserider - american cowboy.

Many Russian movies were inspired by classic Hollywood westerns, but called "Osterns" in Eastern Europe and USSR mainly because the action is set in the eastern parts of Europe and Russia.

Terminology in some critical reviews may seem vague, but no matter how one may call the genre (Western, or Ostern) the similarity between Russian Cossacks and american cowboys is apparent. — Preceding unsigned comment added by 213.219.92.250 (talk) 08:50, 19 May 2012 (UTC)Reply

Ostern as translations of Eastern in context of a movie is big nonsense! edit

I'm a native speaker of German and i had to add some comment. This term "eastern" is really used for Chinese movies, but: The term "Ostern" reflects only (what really that means) simple the translation for the Christian feast "Eastern" and not this kind of movies. The redirect is therefore really wrong, an "Eastern" means exactly this kind of genre in german (it dont needs a translation, nor is it used for them anyway).

Lugsciath~enwiki (talk) 07:01, 6 October 2015 (UTC)Reply

  • Right now you are in English Wikipedia, discussing an English article about an English term "Ostern" that, according to reliable sources, refers to a movie genre. You should not mistake Wikipedia for an English-German dictionary. And the article says nothing about Chinese movies, it is about East European variation of western movie genre. I don't get your point. Beaumain (talk) 06:48, 7 October 2015 (UTC)Reply

Wiki Education assignment: HIS 347 edit

  This article was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment, between 17 January 2023 and 27 April 2023. Further details are available on the course page. Student editor(s): Jcw379 (article contribs). Peer reviewers: WWWWFWF.

— Assignment last updated by Surferr03 (talk) 05:26, 21 March 2023 (UTC)Reply