Translation Phra Tamnak Hill

edit

(Copied from Special:Permalink/1021011186#Translation Phra Tamnak Hill)

Dear Paul012, I noticed that you made changes to the Phra Tamnak Hill article, particularly the Phra Tamnak Hill translation which is the real name. Your suggested translation is not entirely correct as Pra and Tamnak do not mean palace and hill. Please note. I am a native Thai speaker. Meow2021 (talk) 07:29, 2 May 2021 (UTC)Reply

My thinking is that 'palace' is the simplest translation of พระตำหนัก, and 'palace hill' for เขาพระตำหนัก. I think it's best to avoid introducing complicated translations in article openings, especially when simply providing context for place names. Detailed discussions of terminology would be more suited to, e.g., an article about the different types/terminology of palaces in Thailand. --Paul_012 (talk) 08:05, 2 May 2021 (UTC)Reply
Your thinking is understandable. How about 'Nobility place'? This would be not entirely wrong. Meow2021 (talk) 08:13, 2 May 2021 (UTC)Reply
I'm not really convinced, though I won't argue against it. I'll copy this exchange to the article talk page, where it'll be more relevant, and might receive further input. --Paul_012 (talk) 11:45, 2 May 2021 (UTC)Reply

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion

edit

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 04:01, 4 May 2021 (UTC)Reply