Talk:Democratic Convergence of Catalonia

Latest comment: 8 years ago by Eddpayne in topic Translation of the name

Ideology and policies section edit

The whole ideology section is in need of updating. Since November 2012, the party has shifted to explicit defense of self-determination, and has been advocating a sovereign Catalan state, and has been openly considering (in more veiled terms) secession from Spain. As it stands now, the section is obsolete. There's no need to name those leaders / members of the party who are openly pro-independence, as now the whole party has adopted their view. Nevertheless, rather than just re-write the section in the light of the recent changes, the evolution from previous positions should be described. Viator slovenicus (talk) 02:00, 6 December 2012 (UTC)Reply

Translation of the name edit

Should the name really be translated into English? For example, on the Catalan wikipedia, would one talk about (for example) "Plaid Cymru" or "el Partit de Gal·les"? Would one talk about "l'UMP (Union pour la Majorité Presidentielle)" or "l'UMP (Unió per la Majoritat Presidencial)"? I've yet to see many articles about the "Peoples' Party (Spain)", "We Can" or "Citizens", but yet "United Left" and "Spanish Workers' Socialist Party" appear to be in use...

My rationale for this is that I would always refer to "Carrer Balmes" rather than "Balmes Street", to "Poblenou" rather than "New Town" and to the "Eixample" rather than the "Expansion" - but then, I might be biased, so want to hear alternative points of view!

This is meant to be the start of a discussion rather than anything else... Please add to the discussion :)

If the result of this is that names shouldn't be translated, I'd recommend that this page me moved to "Convergència Democràtica de Catalunya", and (for example) "Initiative for Catalonia - Greens" be moved to "Iniciativa per Catalunya - Verds"... edd (talk) 21:01, 7 June 2015 (UTC)Reply