Talk:Crazy Ivan

Latest comment: 5 years ago by Piotrus in topic Baffles?

Lyrical Misinterpretation

edit

I'm familiar with the song in question and I can see how one could make that mistake, but can one really substantiate an assertion that this is "often" misheard? --Phoenix9 20:03, 14 July 2007 (UTC)Reply

Movie Red October usage

edit

In the movie the Hunt for the Red October, the term Crazy Ivan was used to describe Russian submarine captains who would clear their baffles to make sure they weren't being followed. The term was never used in the film to describe rogue Russians at large. Why is this article unclear on that consistency between both the movie and book? It is a plot point in both. 65.112.8.3 (talk) 03:21, 9 October 2017 (UTC)Reply

There is no mention of the movie in the article. The article says the novel uses the first version. It doesn't say the novel uses the second version. What is unclear? -- Pemilligan (talk) 20:15, 9 October 2017 (UTC)Reply

Baffles?

edit

I was talking recently to a former US navy person, who used this term in the context of Soviet submarines trying to scare enemy submarines from following by doing a chicken-run like ramming maneuver... --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 09:36, 14 September 2018 (UTC)Reply