Amarna letter EA 158, titled: "Father and Son",[1] is a moderate length letter from Aziru, the leader of the region of Amurru. The letter is written to the Egyptian official, Tutu/ (Dudu). EA 158 is the third letter in a series of 16 letters regarding Aziru.

EA 161, Obverse
(slightly out-of-focus)

In synopsis, the 16 letters talk of servitude to the Pharaoh:

  • The development of a city;
  • The desire to visit Egypt, by Aziru (or his son);
  • The warfare 2 days distant in Nuhasse by the kings of the region;
  • The continued sending and receiving of messengers.
  • A letter to Aziru, when visiting Egypt.
  • A final conditions letter (players and regions).

The Amarna letters, about 300, numbered up to EA 382, are a mid 14th century BC, about 1360 BC and 20–25 years later, correspondence. The initial corpus of letters were found at Akhenaten's city Akhetaten, in the floor of the Bureau of Correspondence of Pharaoh; others were later found, adding to the body of letters.

Letter EA 158 (also see here-(Obverse): [1]), is numbered C 4758 (12205), from the Cairo Museum.

Summary of the Aziru letters sub-corpus

edit

The letter

edit

EA 158: "Father and Son"

edit

EA 158, letter number three of a series of 16 (2 from the Pharaoh), from Aziru of the Amurru kingdom. (Not a linear, line-by-line translation.)[2]

Obverse (See here: [2])

(Lines 1-4)—T[o] Tutu, my lord, [my] father: Message of Aziru, your son, our servant.1 I fall at the feet of my father. For my father may all go well.
(5-9)—Tutu, I herewi[th gr]ant2 the re[ques]t of the ki[ng. m]y l[or]d, [and] whatever may be the request [o]f the king, my lord, he should write and I w[ill g]rant it.
(10-13)—Moreover, a[s] you in that place are my father, whatever may be the request of Tutu, my f[at]her, just write and I will grant it.3
(14-19)—[A]s you are my father and my lord, [and] I am your son, the land of Amurru is your [lan]d, and my house is your house. [Wr]ite me any request at all of yours, and I will grant your [eve]ry4 request.
(20-26)—[And] you are in the personal service [of the king, m]y [lord. Hea]ven forbid5 that treacherous men have spoken maliciously [again]st me6 in the presence of the king, my lord. And you should not permit them.

Reverse (See here: [3])

(27-31)—[And a]s you are7 in the personal service [of the king, m]y lord, representing me,8 you should not permit malicious talk [ag]ainst me.
(32-35)—I am the servant of the king, my lord, and I will [n]ot deviate from the orders of the king, my lord, or from the orders of Tutu, my father, forever.
(36-38)—[But i]f the king, my lord, does not love me and rejects me, then what a[m] I to s[a]y?–(complete EA 158, with major & minor lacunae restored, lines 1-38)


See also

edit
edit

References

edit
  1. ^ Moran, William L. 1987, 1992. The Amarna Letters. EA 158, "Father and Son", pp. 244-245.
  2. ^ Moran, William L. 1987, 1992. The Amarna Letters. EA 158, "Father and Son", pp. 244-245.
  • Moran, William L. The Amarna Letters. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. (softcover, ISBN 0-8018-6715-0)