Cécile Wajsbrot (Paris, 21 July 1954) is a French-Jewish writer, novelist, essayist, translator and journalist.[1] Wajsbrot studied comparative literature in Paris and then worked as a French teacher and radio editor. She has translated books from English and German into French, e.g. by Virginia Woolf, Suzan Wicks, Charles Olson, Gert Ledig and Wolfgang Büscher.

Works edit

Novels edit

  • Une vie à soi, Paris, Mercure de France, 1982
  • Atlantique, Paris, Zulma, 1993
  • Le Désir d'Équateur, Paris, Zulma, 1995.
  • Mariane Klinger, Paris, Zulma, 1996
  • La Trahison, Paris, Zulma, 1997.
  • Voyage à Saint-Thomas, Paris, Zulma, 1998.[2]
  • Nation par Barbès, Paris, Zulma, 2001.[3]
  • Nocturnes, Paris, Zulma, 2002.
  • Caspar-Friedrich-Strasse, Paris, Zulma, 2002[4] · .[5]
  • Mémorial, Paris, Zulma, 2005.[6]
  • Conversations avec le maître, Paris, Denoël, 2007.[7]
  • L'Île aux musées, Paris, Denoël, 2008.[8]
  • L'Hydre de Lerne, Paris, Denoël, 2011.[9]
  • Sentinelles, Paris, Christian Bourgois, 2013.
  • Totale Éclipse, Paris, Christian Bourgois, 2014[10]
  • Destruction, Paris, Le Bruit du temps, 2019[11] · .[12][13]
  • Nevermore, Paris, Le Bruit du temps, 2021.[14][15]

Essays edit

  • Violet Trefusis, biographie, préface de François Mitterrand, Mercure de France, 1989
  • Europe centrale, avec Sébastien Reichmann, Autrement
  • L'Histoire à la lettre, avec Jacques Hassoun, Mentha, 1991
  • Pour la littérature, Zulma, 1999
  • Beaune-la-Rolande, Zulma, 2004 ISBN 2-84304-266-6
  • Une autobiographie allemande, avec Hélène Cixous, Christian Bourgois, 2016 ISBN 978-2-267-02941-3[16] · .[17]
  • Berliner Ensemble, Éditions La Ville brûle, 2015

Translations edit

Awards and honors edit

Bibliography edit

  • Jan-Pieter Barbian: Cécile Wajsbrot. In: dsb. (Red.): Vive la littérature! Französische Literatur in deutscher Übersetzung. Hg. & Verlag Stadtbibliothek Duisburg ISBN 978-3-89279-656-5 pp. 44f
  • Roswitha Böhm und Margarete Zimmermann: Du silence à la voix – Studien zum Werk von Cécile Wajsbrot. V&R Unipress, Göttingen 2010 ISBN 978-3-89971-497-5
  • Philipp Glahé: Von der Relativität der Zeit. Familie und Werk der Schriftstellerin Cécile Wajsbrot, in: Dokumente 4/2015, S. 57–59. Zeitschrift für den deutsch-französischen Dialog / Revue du dialogue Franco-allemand, ISSN 0012-5172.
  • Leopoldo Domínguez: El Holocausto en la narrativa transfronteriza. In: José Javier Martos Ramos / María A. Borrueco Rosa (Hrsg.). Eine Geschichte, ein Roman, ein Märchen. Miscelánea de estudios in memoriam Nathalie Zimmermann (Colección Interlingua). Granada: Editorial Comares 2019, S. 31–42.

References edit

  1. ^ Turnusgemäße Neuwahl der Wahlamts-Führungposten der AdK, theaterderzeit.de 16 November 2021, retrieved 23 November 2021
  2. ^ "Agathe et les garçons". Le Matricule des Anges (in French). Retrieved 25 May 2022.
  3. ^ Ingrid Martina Hermine Reichel, Le métro, un non-lieu de mémoire collective à l'exemple du roman "Nation par Barbès" de Cécile Wajsbrot, mémoire de maîtrise, Université de Vienne, Fakultät für Philosophie und Bildungswissenschaft, 2019 Lire en ligne.
  4. ^ Philippe Lançon, « Murmures de Berlin », dans Libération, 11 avril 2002 Lire en ligne.
  5. ^ Fabien Gris, « Des paysages du peintre à la ville prise dans l'Histoire: Caspar Friedrich Strasse de Cécile Wajsbrot », dans Revue critique de fixxion française contemporaine, n° 8, 2014, p. 15-27. Lire en ligne.
  6. ^ Alain Deniau, « Écho à Michel Hessel : Cécile Wajsbrot. Le Réel de la Shoah, chose effacée ou traces de l'impossible à dire ? », dans Che vuoi, 2005, vol. 2, n° 24, p. 201-202 Lire en ligne.
  7. ^ "Conversations avec le maître de Cécile Wajsbrot Denoël, 173 p., 15 eur". LEFIGARO (in French). 27 September 2007. Retrieved 25 May 2022.
  8. ^ Cornelia Klettke, « La communication des intensités émotionnelles : hétérotopies et hétérologies dans L'Île aux musées de Cécile Wajsbrot », dans Après le Mur : Berlin dans la littérature francophone. Actes du colloque du 4–6 juillet 2013, Frankreichzentrum de la Freie Universität, Berlin, Tübingen, Narr, 2014, p. 197-223.
  9. ^ Raphaëlle Leyris, « L'Hydre de Lerne, de Cécile Wajsbrot : l'écriture au jour le jour de Cécile Wajsbrot », dans Le Monde, 3 mars 2011 Lire en ligne.
  10. ^ Jean Birnbaum, « Hiverner dans les chants », dans Le Monde, 3 décembre 2014 Lire en ligne.
  11. ^ Éric Loret, « Destruction » : Cécile Wajsbrot avant qu'il ne soit trop tard », dans Le Monde, 28 février 2019 Lire en ligne.
  12. ^ Emmanuelle Rodrigues, « Généalogie du mal », dans Le Matricule des anges, n° 205, juillet 2019 Lire en ligne.
  13. ^ Wajsbrot, Cécile (2019). Destruction : roman. Paris. ISBN 978-2-35873-127-0. OCLC 1088662314.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  14. ^ "Nevermore, de Cécile Wajsbrot : traduire écologiquement Woolf". En attendant Nadeau (in French). 26 March 2021. Retrieved 25 May 2022.
  15. ^ Wajsbrot, Cécile; Weber, Anne; Wallstein-Verlag (2021). Nevermore Roman. Göttingen, Niedersachs. ISBN 978-3-8353-5069-4. OCLC 1249689387.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  16. ^ Sophie Deltin, « Résonances primitives », dans Le Matricule des anges, n° 175, juillet 2016 Lire en ligne.
  17. ^ Schulte Nordholt, Annelies (14 November 2019). "Osnabrück, Berlin: « villes promises » et villes vécues. Les dessous du dialogue d'Hélène Cixous et Cécile Wajsbrot dans Une autobiographie allemande". Écriture des origines, origines de l'écriture. Hélène Cixous. BRILL. pp. 124–140. doi:10.1163/9789004417335_010. ISBN 978-90-04-41733-5. S2CID 212824221.
  18. ^ "Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis 2014". SR.de (in German). 25 June 2014. Retrieved 25 May 2022.
  19. ^ "Cécile Wajsbrot erhält den Prix de l'Académie de Berlin 2016". Académie de Berlin (in German). Retrieved 25 May 2022.
  20. ^ "Academy – Members – Cécile Wajsbrot – Selbstvorstellung". Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung. Retrieved 25 May 2022.

External links edit