Wikipedia:Reference desk/Archives/Miscellaneous/2022 January 20

Miscellaneous desk
< January 19 << Dec | January | Feb >> January 21 >
Welcome to the Wikipedia Miscellaneous Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is a transcluded archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.


January 20

edit

Unfamiliar USA food

edit
WP:DENY
The following discussion has been closed. Please do not modify it.

In reference to American food, what is a brown cow, a hot-dog with shoes on hold the hay, Adam & Eve on a wrapped cream, a TJ-OJ-VJ, a walking dog, hold the hay? See L.A. 7 - Episode 9 - Fall Out - 11:30-12:32. 86.27.66.60 (talk) 22:18, 20 January 2022 (UTC)[reply]

That's diner lingo. "Shoes on" apparently means it's a takeout order, and "hay" seems to be sauerkraut. It looks like "Adam and Eve" is two poached eggs. Clarityfiend (talk) 22:22, 20 January 2022 (UTC)[reply]
I saw an anecdote recently, probably on one of those Reddit-scraped-into-Facebook threads, told by a lady who'd taken a job at a diner and was asked by a customer to "heat up" his coffee. She took the cup with a little swallow of coffee at the bottom and stuck it in the microwave! She seemed surprised that the customer wasn't satisfied. --Trovatore (talk) 01:05, 22 January 2022 (UTC) [reply]
I'm guessing "brown cow" is chocolate milk, TJ is tomato juice, OJ orange juice and VJ vegetable juice. No idea what "wrapped cream" is. Clarityfiend (talk) 23:42, 20 January 2022 (UTC)[reply]
Traditionally, a "brown cow" was a chocolate ice cream soda. That type of drink has fallen out of fashion these days, but an old-fashioned diner may still serve it. Xuxl (talk) 00:14, 21 January 2022 (UTC)[reply]
Also see black cow. --←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots→ 10:56, 21 January 2022 (UTC)[reply]
And also see Diner lingo. --←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots→ 11:01, 21 January 2022 (UTC)[reply]
Already linked by Clarityfiend. I'm surprised that list doesn't include Eggs over easy. --Viennese Waltz 11:11, 21 January 2022 (UTC)[reply]
An American was trying to explain that term to this Australian on another platform the other day. I still don't understand the "easy" bit. HiLo48 (talk) 23:32, 21 January 2022 (UTC)[reply]
"Easy" as in "lightly". "Nice and easy does it, every time." Is that usage of the word "easy" unknown in Oz? I am a bit surprised I don't see it in Wiktionary. --Trovatore (talk) 23:43, 21 January 2022 (UTC)[reply]
Thanks. I am familiar with that usage, but it's not the most common use of the word, and didn't leap to mind in connection with frying eggs. HiLo48 (talk) 23:59, 21 January 2022 (UTC)[reply]
Yes, the list seems incomplete. Maybe some things are hard to source.
Some diner lingo appears in this clip:[1] --←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots→ 11:22, 21 January 2022 (UTC)[reply]
Are you sure it wasn't "Adam and Eve on a raft" = two eggs on toast.--User:Khajidha (talk) (contributions) 22:40, 21 January 2022 (UTC)[reply]
I once had lunch with a foreign friend who confessed to curiosity about what would result of my ordering "BLT and OJ". —Tamfang (talk) 02:11, 22 January 2022 (UTC)[reply]
Alphabet soup? Clarityfiend (talk) 02:25, 22 January 2022 (UTC) [reply]
A dimly remembered film or sitcom has a Briton ordering breakfast in an American hotel - Q: "How would you like your eggs?" A: "Cooked". Alansplodge (talk) 10:57, 22 January 2022 (UTC)[reply]