Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2020 October 10

Language desk
< October 9 << Sep | October | Nov >> Current desk >
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is a transcluded archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.


October 10

edit

Japanese female names

edit

Why do some Japanese female names end in -uko but no Japanese male names do so? Futurist110 (talk) 07:39, 10 October 2020 (UTC)[reply]

The -ko element (the preceding -u- is not part of it) means "beautiful" and is culturally applied mostly to females. Some male names do end in -ko (with a different meaning and written with a different kanji), but it's (now) rare and most that do are actually ending in -hiko meaning "boy": For details see the text in the section 'Characters' of the article Japanese name. {The poster formerly known as 87.81.230.195} 2.121.162.83 (talk) 11:03, 10 October 2020 (UTC)[reply]
子 (ko) means "child"; 美 (bi) is "beauty". —Tenryuu 🐲 ( 💬 • 📝 ) 14:05, 10 October 2020 (UTC)[reply]
Tenryuu is of course correct: I initially misread the article and thought both meanings applied, and then botched the edit before publishing. {The poster formerly known as 87.81.230.195} 2.121.162.83 (talk) 09:07, 11 October 2020 (UTC)[reply]
Some of the few useful rules of thumb which can be applied to Japanese names written in the Latin alphabet are that names ending in "-uo" are usually masculine, and that names with an even number of syllables (technically "moras") preceding a final "-ko" are usually feminine (it's slightly less true for names with an odd number of syllables/moras preceeding a final "-ko")... AnonMoos (talk) 14:27, 10 October 2020 (UTC)[reply]