Open main menu
Main pageTalk pageOpen tasksNew articlesArticle assessmentOutreachResourcesShowcaseMembers

Greek radio and television stationsEdit

New User:Trapezanidis 1453 has been creating a number of these, probably translating from Greek Wikipedia. It might be useful for someone from this project to assist him with infoboxes, cats, notability for broadcasters and English. I have left a note on his talk page suggesting the same. All the best: Rich Farmbrough17:35, 22 February 2015 (UTC).

Category:Public universities in Greece has been nominated for discussionEdit

Category:Public universities in Greece, which you created, has been nominated for possible deletion, merging, or renaming. A discussion is taking place to decide whether this proposal complies with the categorization guidelines. If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments at the category's entry on the categories for discussion page. Thank you. Place Clichy (talk) 13:16, 11 June 2019 (UTC)

French rule in the Ionian IslandsEdit

Members of this project are invited to join the discussion at Wikipedia:Categories for discussion/Log/2019 May 23#Category:French rule in the Ionian Islands. – Fayenatic London 18:47, 23 June 2019 (UTC)

HiEdit

Dear fellow members of this wikiproject, As i am a Greek, i joined your wikiproject! I want generally help with creating new articles. As i am a new user, i will do in the start easy things, until i gain experience. I am also a member of wikiproject automobiles and classical music. Best regards, Enivak (talk) 12:17, 13 July 2019 (UTC)

You're welcome. Be bold!--Lamassus (talk) 17:03, 13 July 2019 (UTC)
Thanks!Enivak (talk) 20:30, 14 July 2019 (UTC)

Agios Vasileios, AchaeaEdit

This is the first time I have contacted Wikipedia community on anything. I don't know the editing process or the rules so I am reaching out here. I apologize if this is the wrong venue. If so, feel free to delete.

My mother and father were both born and raised in Agios Vasileios, Achaea, Greece. The Agios Vasileios page in English has very limited information. It's good information and current, but it's missing much of the history of that village.

See link below:

https://en.wikipedia.org/wiki/Agios_Vasileios,_Achaea

However, if you view the Greek version of the Agios Vasileios page, it is rich with history. Most important is the history of how the village was founded and how Greeks from Gounariankia settled that region. It also includes history of how the local village church, Agia Kyriaki was founded from the original icon of Agia Kyriaki from Gounarianika.

What is the process of transferring the information from the Greek site, translating it, and publishing it on the English site? Greek site is below:

https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%86%CE%B3%CE%B9%CE%BF%CF%82_%CE%92%CE%B1%CF%83%CE%AF%CE%BB%CE%B5%CE%B9%CE%BF%CF%82_%CE%91%CF%87%CE%B1%CE%90%CE%B1%CF%82

This is the translation using Google. It's a pretty accurate translation:


Saint Basil of Achaia

From Wikipedia, the free encyclopedia


Agios Vasilios is a village on the north coast of the Peloponnese and is a settlement and municipality of the former municipality of Rio. In fact, it is the second largest municipality in the municipality in question. According to the 2011 census it had 2,662 inhabitants [1]. It is a seaside tourist resort and a place of holiday and permanent residence for many Patrons. There is also a kindergarten in the village, and the football team of "Saint Basil's Thunder" is active sports [2].


Historical data

The beach of Agios Vasilios


In antiquity on its eastern side (Hadjika-Green Harbor area) was built the city of Panormos as reported by Pausanias in "Achaic". In addition, ancient Panormos, according to Pausanias, is geographically situated between Cape Rio and Cape Drepano, approximately 10 steps apart (ancient measuring unit corresponding to approximately 192 meters) [3].


Ancient Panormos appears on maps of colonies of ancient Greece in southern Italy (Magna Greccia - Paestum). Today's Palermo in Sicily translates as Panormos. Panormos is subsequently mapped on the Map of Riga Feraion. Also in the battle of Nafpaktos on October 17, 1571 with the Ottomans, on the occasion of the control of the Rio - Antirio straits, Panormos is mentioned as the defenseless port where the Allied forces repaired their ships from the damage they had suffered.


The first known naval battle in the Gulf of Patras (Caledonian Gulf) was recorded by Thucydides and reportedly took place in the third year of the Peloponnesian War, namely in 429 BC. In this battle, which took place between Panormos and Nafpaktos, the Peloponnesian fleet, which was concentrated in the natural harbor of Panormos, the present-day "Tekes" area consisting of ships from Sparta and the Corinthian colonies, was attacked. ships of the Athenian Alliance with the victory of the Athenian Alliance fleet.


Its first inhabitants came from the Gounarianika (one of the settlements in the area of Noonakrida). The inhabitants descended and settled in the greater Rio area in the second half of the 19th century. They transferred from Iconoclasm the image of St. Sunday and built the church of St. Basil from which the name of the village was originally called Gounarianika. The founder of the village is named after Dr. Phaedonas Diamantopoulos, whose name is named after the main square where the present office is located. From the narratives of the old inhabitants, the aforementioned had a kinship (groom) with Alexis Soliotis, captain of the 1821 revolution operating in the area of Clukines, as the wider area of Noonakrid was then called [4].


Toponyms

Today's "Green Harbor", also called "Dekkes", is named after an old Ottoman retreat (monastery) in the area. Other names of the area are: "Golemia", "Saliani", "Tragani", "Paliolaka", "Voros", "Kefala", "Alexis", "Peristera", "Sertoula" , "Perivolakia" and "Muskoura". — Preceding unsigned comment added by Dfilias (talkcontribs) 20:53, 26 August 2019 (UTC)

Hello Dfilias, you can find general information about how to edit Wikipedia articles in this Wikipedia:Tutorial/Editing. For your specific question see Wikipedia:Translation. It's important that you check the text you publish yourself, especially if you start from a machine translation, and provide references if you can (see Wikipedia:Tutorial/Citing sources) because Greek Wikipedia does not qualify as a reliable source. You can always ask someone (here, for instance) to proofread the text you want to add. Markussep Talk 07:39, 27 August 2019 (UTC)
Category:Articles needing translation from Greek Wikipedia lists a number of pages that may be expanded with text translated from the corresponding article in Greek. I have now added the article you mentioned. Radiphus (talk) 09:49, 27 August 2019 (UTC)
Return to the project page "WikiProject Greece".