Welcome! edit

 
Some cookies to welcome you!  

Welcome to Wikipedia, Brakea! I am Marek69 and have been editing Wikipedia for quite some time. I just wanted to say hi and welcome you to Wikipedia! If you have any questions, feel free to leave me a message on my talk page or by typing {{helpme}} at the bottom of this page. I love to help new users, so don't be afraid to leave a message! I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:

I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Also, when you post on talk pages you should sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); that should automatically produce your username and the date after your post. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or place {{helpme}} on your talk page and ask your question there. Again, welcome!

Marek.69 talk 13:54, 20 May 2010 (UTC)Reply

Turkish names of Kosovo towns edit

I've noticed that You placed Turkish language names on the beginning of all the articles on towns of Kosovo. I don't see how Turkish names are relevant to the towns on Kosovo. Official languages of Kosovo are Serbian and Albanian, not Turkish. The official Wikipedia policy WP:PLACE says that the lead part of the article should contain relevant foreign language names (one used by at least 10% of sources in the English language or is used by a group of people which used to inhabit this geographical place). As far as I know, Turks have never inhabited Kosovo towns in large numbers, and I don't see any proof that Turkish names are used by at least 10% of sources in English. If You don't have the strong reason (in accordance with the official policies), pleas stop adding Turkish names. Vanjagenije (talk) 22:00, 20 May 2010 (UTC)Reply

In Kosovo, Turkish language was official language till 1999. As you might know. After the Kosovo War, this situation gets worse. Now Turkish is regional official language in many municipality. Its first fact. That's see another fact... Second fact says that Kosovo towns has got their own Turkish name forms. I didn't put unused forms. So, Wikipedia is free, open. I searched and found these forms. I did it for adding new information.
Nowadays in Kosovo, there are Turkish inhabited towns and villages. If you are interested in Kosovo, you should now. For example, Priština, Prizren, Vučitrn, Kosovska Mitrovica, Mamuša, Gnjilane, Janjevo...
So, these all situations are reasons. Dear friend. You can search, look about it. Then you'll find truth. I see, you are from Serbia. But it doesn't matter. Because its know a encyclopedia for Serbia, its for all, for world. We don't have to be political. Its an encyclopedia, free encyclopedia. Gently. You should undo your changes. Or I'll have to do it dear wikipedist. In Serbian thats try to say. Треба да будеш објективни :) Is it right?
TrueInfo (talk) 21:56, 21 May 2010 (UTC)Reply

I'm not talking about objectivity and truth, I'm talking about official Wikipedia policies. And the policy is very clear. It is a rule that all of us have to stick to. I know that these are established Turkish name, but the the policy clearly states that in the lead part of the article, only current official names are to be used and the relevant foreign language names (one used by at least 10% of sources in the English language or is used by a group of people which used to inhabit this geographical place). You are talking about truth, but you do not explain how does this truth stick in this official policy. In this situation it is completely irrelevant weather the town of Kosovo "have got their own Turkish name forms" and it is completely irrelevant weather Turkish was official language. WP:PLACE clearly states that these names are to be used in the lead part of the article:

  1. Current official names. Those are Serbian and Albanian language names, as those are official languages of Kosovo[1].
  2. Foreign language names used by at least 10% of sources in the English language. I see no proof that Turkish names are used in at least 10% of English sources.
  3. Foreign language names used by a group of people which used to inhabit this geographical place. Turks do form majority or substantial minority in some towns (Mamuša for example), that's true, so Turkish name should be used for such towns. But, you say that Vučitrn and Kosovska Mitrovica are Turkish inhabited towns, although the article says that currently there are 0.53% Turks in Mitrovica, and the Vučitrn article does not even mention Turks in the demographics section.

So, instead of accusing me of hiding the truth, You should try to respect the Wikipedia rules. Vanjagenije (talk) 16:41, 22 May 2010 (UTC)Reply


OK. I know that Turks are living there. Also I don't want to argue. I didn't say any percentages about population. Because I just want to tell that in Kosovo, Turkish are also secondary status official language dear friend. We can control it. So thats see something:

Constitution of Republic of Kosovo: Article 5 [Languages]

1. The official languages in the Republic of Kosovo are Albanian and Serbian.

2. Turkish, Bosnian and Roma languages have the status of official languages at the municipal level or will be in official use at all levels as provided by law.

And I know that Turkish language is official in these municipalities. Also you can controlled: Prizren, Mamusa, Pristina, Mitrovica, Vucitrn, Gnjilane. These municipalities are where Turkish is official. Maybe you will check it. If there was any changings, I will be glad to learn it. So, it was my issue. TrueInfo (talk) 19:32, 27 May 2010 (UTC)Reply