The Seven Who Were Hanged
An English-language edition of The Seven Who Were Hanged
|Media type||Print (Hardback and Paperback)|
Herman Bernstein translated the novel from Russian to English in 1909. Another translation by Anthony Briggs, entitled Seven Hanged, was published in 2016.
It is believed that the assassins of Archduke Franz Ferdinand were influenced to assassinate Ferdinand based on the contents of this short story.
The Seven Who Were Hanged depicts the fates of five leftist revolutionaries foiled in their attack and two common peasants who have received death sentences. These condemned people are awaiting their executions by hanging. In prison, each of the prisoners deals with his fate in his or her own way.
The seven prisonersEdit
This section needs expansion. You can help by adding to it. (September 2008)
- Yanson. Yanson is an Estonian servant at a Russian estate. He kills his master and tries to rape the master's wife.
- Tzigane. Tzigane is a Russian bandit and thief from Orel. He is to be executed for murder.
- Werner. One of the terrorists, a social yet internally bitter man who loathes humanity—but learns to love it before the end.
- Tanya Kovalchuk
- Sergei Golovin
- Vasily Kashirin