Light: low saturation, high lightness, or longer wavelength?

edit

There are three possible interpretations for 'light' in light blue:

  • higher lightness, i.e. most aligned with higher luminosity.
  • lower saturation, i.e. less purity, more mixed with white.
  • longer wavelength, i.e. more green mixed in with the blue to make a bit closer to cyan.

The latter two are the more common interpretations despite the usage of 'light' being much more associated with 'lightness'. However, this article completely skips over this discussion, which drives me mad. Especially when asking Italian/Russian friends who have a different word, they can't give me a straight answer... My research has failed me on this one. Curran919 (talk) 13:14, 7 October 2022 (UTC)Reply

@Curran919 see my edit suggestions (new topic "Misleading") and let's talk. yoyo (talk) 09:19, 30 May 2023 (UTC)Reply

Misleading

edit

As it stands, this article gives the misleading impression that "light blue" is a single, well-defined colour. For example, it repeatedly uses the phrase "the color light blue". It also gives two distinct "definitions", one from a web standard and another that describes an historical crayon. To improve, the article needs a strong lead paragraph - there's no lead at present! - that sketches the range of uses of the term. It should also distinguish between appropriate uses of "light blue" and other common confounders, e.g. "pale blue", "baby blue", "sky blue", "aqua" and "cyan".

And a minor point: the article should choose a fixed spelling - either "colour" or "color" - even when using wikilinks. yoyo (talk) 09:17, 30 May 2023 (UTC)Reply