Portal:Poetry/poem archive/Week 30 2006

Gefunden (Found)

by Johann Wolfgang von Goethe (trans. E.A. Bowring)
Ich ging im Walde Once through the forest
So für mich hin, Alone I went;
Und nichts zu suchen To seek for nothing
Das war mein Sinn. My thoughts were bent.

Im Schatten sah ich I saw i' the shadow
Ein Blümchen stehn, A flower stand there
Wie Sterne leuchtend, As stars it glisten'd,
Wie Äuglein schön. As eyes 'twas fair.

Ich wollt es brechen, I sought to pluck it,—
Da sagt' es fein: It gently said:
Soll ich zum Welken "Shall I be gather'd
Gebrochen sein? Only to fade?"

Ich grubs mit allen With all its roots
Den Würzlein aus, I dug it with care,
Zum Garten trug ichs And took it home
Am hübschen Haus. To my garden fair.

Und pflanzt es wieder In silent corner
Am stillen Ort; Soon it was set;
Nun zweigt es immer There grows it ever,
Und blüht so fort. There blooms it yet.