The Moniteur ottoman was a newspaper written in French and first published in 1831 on the order of Mahmud II.[1] It was the first official gazette of the Ottoman Empire, edited by Alexandre Blacque at the expense of the Sublime Porte.[1] Its name perhaps referred to the French newspaper Le Moniteur Universel. It was issued weekly.[2] Mahmud II wished to influence Europeans.[3] Takvim-i vekayi was published a few months later, intended as a translation of the Moniteur into Ottoman Turkish.[1]

Moniteur ottoman
PublisherOttoman government
Founded1831
LanguageFrench
Ceased publication1840s

History edit

The Moniteur ottoman was the first Ottoman bulletin. It was apparently inspired by Muhammad Ali's Al-Waqa'i' al-Misriyya, published in Egypt since 1828.[4]

After having been edited by former Consul for Denmark "M. Franceschi", and later on by "Hassuna de Ghiez", it was lastly edited by Lucien Rouet.[5] However, facing the hostility of embassies,[6] it was closed in the 1840s.[5] The title of the publication was used in Othōmanikos Mēnytōr (Greek: Οθωμανικός Μηνύτωρ), the Greek edition of Takvim-i vekayi.[3]

See also edit

References edit

  1. ^ a b c État présent de l'empire ottoman, p. 168.
  2. ^ L'ami de la religion, p. 316.
  3. ^ a b Strauss, Johann. "Language and power in the late Ottoman Empire" (Chapter 7). In: Murphey, Rhoads (editor). Imperial Lineages and Legacies in the Eastern Mediterranean: Recording the Imprint of Roman, Byzantine and Ottoman Rule (Volume 18 of Birmingham Byzantine and Ottoman Studies). Routledge, 7 July 2016. ISBN 1317118448, 9781317118442. Google Books PT192.
  4. ^ Nemeth, Titus (2017-07-20). Arabic Type-Making in the Machine Age: The Influence of Technology on the Form of Arabic Type, 1908–1993. Brill. p. 29. ISBN 978-90-04-34930-8.
  5. ^ a b État présent de l'empire ottoman, p. 169.
  6. ^ Annuaire des deux mondes : histoire générale des divers États, p. 814.

Sources edit