Open main menu

Martin Greenberg (born February 3, 1918) is an American poet and translator.

Contents

LifeEdit

Greenberg is the son of a Jewish couple, who were immigrants from Lithuania. He was born in Norfolk, Virginia. His elder brother, Clement Greenberg, was an influential art critic in the United States in the 1950s to 1970s. Martin graduated from the University of Michigan and then served in World War II becoming a staff sergeant. On June 9, 1962 he married Paula Fox. Martin has a son, David, from a former marriage, and three stepchildren Linda, Adam and Gabriel.[1] His translations have appeared in The New Criterion.[2]

AwardsEdit

WorksEdit

TranslationsEdit

  • Martin Greenberg (March 2001). "Four poems by Rainer Maria von Rilke". The New Criterion. Archived from the original on 2011-06-13. Retrieved 2009-06-22.
  • Johann Wolfgang von Goethe (1992). Faust: A Tragedy, Part One. Translator Martin Greenberg. Yale University Press. ISBN 978-0-300-05656-3.
  • Johann Wolfgang von Goethe (1998). Faust. Part two. Translator Martin Greenberg. Yale University Press. ISBN 978-0-300-06826-9.
  • von Kleist, Heinrich (1960). The Marquise of O: and other stories. Translator Martin Greenberg. Criterion Books. ISBN 0-14-044359-2.
  • von Kleist, Heinrich (1988). Five Plays. Yale University Press. ISBN 0-300-04238-8.
  • Kafka, Franz; Brod, Max (1948). Max Brod (ed.). The Diaries of Franz Kafka: 1914-1923. Translator Joseph Kresh, Hannah Arendt, Martin Greenberg. Schocken Books.

Non-fictionEdit

  • The terror of art: Kafka and modern literature. Basic Books. 1968.
  • The Hamlet vocation of Coleridge and Wordsworth. University of Iowa Press. 1986.

ReferencesEdit

  1. ^ "Martin Greenberg", Contemporary Authors Online, Gale, 2009
  2. ^ [1]