Is acher in gaíth in-nocht

Is acher in gaíth in-nocht... is an anonymous 9th-century poem in Old Irish.

The poem exists uniquely as a marginal entry in the Stiftsbibliothek MS 904 at the Abbey of St. Gallen in Switzerland, which is a copy of Priscian's Institutiones grammaticae, heavily glossed in Old Irish. It was most likely written in Ireland in the (mid-?) 9th century, when Viking attacks on Irish monasteries, schools and churches were a regular occurrence.

Irish singer and academic Pádraigín Ní Uallacháin arranged and recorded the poem in Copenhagen after visiting St. Gallen. It appears on her Songs of the Scribe studio album.


The text of the poem is as follows:

Old Irish Modern Scottish Gaelic English
Is acher in gáith in nocht Is acar (geur) a' ghaoth a-nochd Bitter is the wind to-night
fu·fúasna fairggae findfholt; a' luasgadh na fairge fionn-fhuilt it tosses the ocean’s white hair
ní·ágor réimm Mora Minn chan eagal rèim (seòladh) na mara mìn I fear not the coursing of a clear sea
dond láechraid lainn úa Lothlind den laochraidh loinn o Lochlainn by the fierce heroes from Lothlend (Norway).

See alsoEdit


  • Bruno Güterbock (1895) Aus irischen Handschriften in Turin und Rom, Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung, 33
  • R. Thurneysen (1949) Old Irish Reader 39, tr. D.A. Binchy and Osborn Bergin
  • David Dumville (1987) Three men in a boat ... Cambridge Medieval Studies, pp. 23–29.
  • Donnchadh Ó Corráin (1998) Vikings in Ireland and Scotland in the Ninth Century Perita 12, pp. 296–339

External linksEdit