Graeme Wilson (translator)

Graeme McDonald Wilson (9 May 1919 – 2 September 1992)[1][2] was a British academic and translator.[3] He served in the Fleet Air Arm (1939–1946) and, following World War II, joined the Civil Service. He lectured for the British Council, wrote reviews for English literature journals, and wrote radio scripts for the Australian Broadcasting Company.[3] In 1964, he was seconded to the Foreign Service as counsellor and civil air attache at twelve Far Eastern posts. Between 1968 and 1969 he was a Ford Foundation Fellow of the National Translation Center in Austin, Texas.[4][full citation needed] His works include co-translations, with Aiko Itō, of I Am a Cat[5] and Ten Nights of Dreams by Natsume Sōseki.

Graeme Wilson
Born(1919-05-09)9 May 1919
Died2 September 1992(1992-09-02) (aged 73)
NationalityBritish
OccupationTranslator of Japanese books

TranslationsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ "Face at the bottom of the world and Other Poems". Retrieved 17 December 2011 – via WorldCat.org.
  2. ^ "Wilson, Graeme McDonald (9 May 1919 – 2 Sept. 1992), British Civil Aviation Representative (Far East), 1964–81, retired". UKWhosWho.com. 2018.
  3. ^ a b White, W. J. D., ed. (April 1981). "Graeme McDonald Wilson" (PDF). Old Rendcombian Society Newsletter. pp. 8–9. Retrieved 3 February 2020.
  4. ^ From the Morning of the World. Harper Collins. 1991.
  5. ^ Natsume, Sōseki (2001) [1906/1972]. "I Am a Cat". Translated by Itō, Aiko; Graeme, Wilson. Tuttle Classics. Archived from the original on 3 February 2020. Retrieved 3 February 2020 – via Amazon.com. This Amazon listing provides nearly the full text of the 1972 version (in a 2001 reprint), via the website's "Look Inside" feature, for users who are logged into the site.