Draft:Collected Dhāraṇī Sūtras


Collected Dhāraṇī Sūtras [zh] is a Buddhist scripture.[1] It has a rainmaking tract. The rainmaking tract in the Collected Dhāraṇī Sūtras [zh][a] (Book 11, under the chapter for "Rain Prayer Altar Method, qiyu tanfa; 祈雨壇法) prescribes an altar to be built, with mud figures of dragon kings placed on the four sides, and numerous mud-made lesser dragons arranged within and without the altar.[2][4]

Notes

edit
  1. ^ Translated by Atikūṭa 阿地瞿多.

References

edit

Citations

edit
  1. ^ "NTI Reader". ntireader.org. Retrieved 2023-11-03.
  2. ^ Sakade (2010), pp. 61–65.
  3. ^ Ariga (2020), p. 173.
  4. ^ Raiyu [ja]'s edited work Hishō mondō 秘鈔問答 quotes from this sutra: "As the Collected Dhāraṇī Sūtras, 11 states, this altar should have a single-walled and four-gated boundary be made around its field. And on the East gate of the altar, the gate officer should be crafted out of mud, in the embodiment of the dragon king 其壇界畔作一重而開四門。壇之東門将以泥土作、龍王身".[3]

Sources

edit

Worship of the Dragon God

edit

Dragon Kings of the Four Seas

edit