Charlotte Coombe is a British literary translator[1][2][3] working from French and Spanish into English. She graduated with a degree in Modern Languages & European Studies from the University of Bath[4] in 2007. She has translated over a dozen works of fiction and non-fiction.[5]

In 2019, she was shortlisted for the Premio Valle-Inclán for her translation of Fish Soup by Margarita García Robayo.[6][7] She has been awarded two PEN Translates Awards for her translations,[8] as well as the Oran Robert Perry Burke Award for Literary Translation from The Southern Review, in 2023.[9]

In 2020, along with Tina Kover, she co-founded the YouTube channel Translators Aloud,[10][11] shining a spotlight on literary translators reading from their work.[12][13][14]

List of translated works edit

References edit

  1. ^ Vassallo, Helen (10 December 2019). "Building Bridges interview series: Charlotte Coombe". Translating Women. Retrieved 6 January 2021.
  2. ^ "Wessex Translations | Blog: Women in Translation Month". Wessex Translations. Retrieved 6 January 2021.
  3. ^ "Spotlight on Literary Translator Charlotte Coombe – Intralingo". Intralingo. 10 September 2015. Retrieved 2 August 2018.
  4. ^ Profile at institut-francais.org.uk
  5. ^ Vassallo, Helen (17 October 2022). Towards a Feminist Translator Studies: Intersectional Activism in Translation and Publishing. Taylor & Francis. ISBN 978-1-000-72895-8.
  6. ^ "Past winners". The Society of Authors.
  7. ^ "Los Angeles Review of Books". Los Angeles Review of Books. 14 August 2018. Retrieved 28 February 2023.
  8. ^ "PEN Translates awards go to books from sixteen countries, in eleven languages". English Pen. Retrieved 28 February 2023.
  9. ^ "The Southern Review : Home". thesouthernreview.org. Retrieved 28 February 2023.
  10. ^ "Translators Aloud - YouTube". www.youtube.com. Retrieved 6 January 2021.
  11. ^ "Translators Aloud – Translators reading translations". Retrieved 28 February 2023.
  12. ^ Vassallo, Helen (26 October 2020). "REVIEW: Translators Aloud YouTube channel". Translating Women. Retrieved 6 January 2021.
  13. ^ The Career of a Literary Translator Today: Q&A with Charlotte Coombe & Tina Kover, retrieved 28 February 2023
  14. ^ Borg, Claudine (14 October 2022). A Literary Translation in the Making: A Process-Oriented Perspective. Taylor & Francis. ISBN 978-1-000-72093-8.
  15. ^ "The Parable of the Bread, by Juan Villoro". World Literature Today. 18 August 2020. Retrieved 6 January 2021.
  16. ^ Williams, Holly (12 July 2020). "Holiday Heart by Margarita García Robayo review – immigrant swansong". The Observer. ISSN 0029-7712. Retrieved 28 February 2023.
  17. ^ "Book extract: Holiday Heart by Margarita García Robayo translated by Charlotte Coombe". theartsdesk.com. 7 June 2020. Retrieved 28 February 2023.
  18. ^ "Plume Interview: Adey & Coombe". Project Plume. Retrieved 6 January 2021.
  19. ^ "The Masterful Margarita". Bookanista. 4 June 2018. Archived from the original on 25 June 2018. Retrieved 6 January 2021.