Altazor or the parachute trip
|Original title||Altazor o el viaje en paracaídas|
|Publisher||Compañía Iberoamericana de Publicaciones|
|Media type||Print (Paperback)|
This poem in the shape of a book can be classified as an example of the Avant-garde literature movement developed during the first half of the twentieth century. It can also be thought of as part of the Creacionismo (Creationism literary movement) along with Pablo Neruda's "Residencia en la Tierra", César Vallejo's "Trilce", and Pablo de Rokha's "Los gemidos".
The name "altazor" is a combination of the noun "altura" ("altitude") and the adjective "azorado" ("bewildered" or "taken aback"). "Azorado" has more than one meaning in Spanish and can be interpreted in different ways.
The poem is divided in seven "cantos", ("songs"), preceded by a preface. These cantos were written over an extensive period of time, from 1919 to 1931, and for that reason the topics seem unrelated. The first canto is the longest with almost seven hundred verses, and its content feels metaphysical. In this first canto, the poet introduces himself as "Altazor". The second canto, by contrast, is an ode to women, while in cantos III to VII the author plays with and dismantles the language and its expressive limits.
- A fragment of Altazor
- The waterfall tresses over the night
- While the night beds to rest
- With its moon that pillows the sky
- I iris the sleepy land
- That roads towards the horizon
- In the shade of a shipwrecking tree
- Vicente Huidobro: Altazor – Memoria Chilena www.memoriachilena.cl Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos May 16, 2009, Retrieved January 19, 2015 (in Spanish)
- Azorado wordreference 2015 WordReference.com retrieved on February 26, 2015
- ALTAZOR, la intemperie de Huidobro Ministerio de Educacion y Cultura de Uruguay, Hebert Benítez Pezzolano Retrieved January 19, 2015
- Altazor review bookslut.com, Laura Felch, January 2004, Retrieved June 15, 2015