Aragonese dialects

(Redirected from Panticutian Aragonese)

The Aragonese language has many local varieties, which can be grouped by valley or larger comarca areas. The area where Aragonese is spoken has quite a rugged relief and is generally sparsely populated with many tracts and valleys pretty isolated from each other. In the literature about the language, the term dialect is ambiguous and can be used to refer to well-known valley varieties, such as cheso or ansotano. Aragonese speakers can be classified into four groups or main dialectal areas following Francho Nagore: Western, Central, Eastern, and Southern. There is a multisecular diglossia that has favored the lack of unitary awareness among Aragonese speakers; in areas where the language has been best preserved, Aragonese speakers often use local names for their dialect.

Dialectal areas of Aragonese.

Classification proposalsEdit

The Four DialectsEdit

The most accepted dialectal classification is the one by Francho Nagore, who classified Aragonese varieties into 4 groups: [1][2]

  • Western Aragonese
  • Central Aragonese
  • Eastern Aragonese
  • Southern Aragonese

For some, these groups are considered complex dialects and their internal variations, such as Cheso or Chistabino, would be regional variants. For others, the four groups are the constituent dialects of the Aragonese language and the variants that they include would be subdialects, spoken locally or regionally.

OthersEdit

Although the Nagore classification with four dialectal areas is the most widespread, other authors have proposed alternatives. For Chusé Raúl Usón and Chabier Tomás, there would be three historical dialects that correspond more or less to the three old Pyrenean counties:[3]

Fernando Sánchez proposed a classification that posits the existence of two great variants/dialects: Western and Eastern. These would also have more extreme subvarieties:[4]

  • Within the Western dialect: Ansotano (and in some ways, Cheso and Ayerbense), with extreme Western characteristics, related to the ancient Navarrese romance.
  • Within the Eastern dialect: Ribagorzano, with many traits close to Catalan.

Eastern AragoneseEdit

The eastern area includes a large part of the historic County of Ribagorza, plus eastern parts of Sobrarbe, and has many features in common with Catalan, with increasing similarity as one moves east.

Some common features of the group are:

  • Latin plosive consonants become voiced between vowels: meligo (navel), caixigo (type of oak), forau (hole).
  • In participles, the voiced Latin -T- was later deleted, giving endings in -au, -iu: cantau, metiu (sung, put in).
  • There is a periphrastic past perfect as in modern Catalan: él/ell ba cantá/cantar (he sang).
  • Conservation of the adverbial pronoun i (< IBI).
  • Compared to the other dialects, more cases of evolution of the Latin endings -TY, -CE, -CI, -DE to -u, as in Catalan: peu (foot).

Western AragoneseEdit

The Western Aragonese area corresponds to the Jacetania region, plus part of Alto Gállego and a few towns in Cinco Villas. Western dialects include Ansó Aragonese, Hecho Aragonese, Aragüés Aragonese, and Aísa Aragonese.

Common features:

  • Latin plosive consonants are voiced between vowels, but with exceptions, such as gramito or espata. These exceptions might be related to the Gascon dialect.
  • Participles, have endings in -au, -iu.
  • The 1st and 2nd person plural pronouns are nos and bos.
  • Dative pronouns: li, lis.
  • Adverbial pronoun bi (< IBI), equivalent to French y, Catalan hi, etc.

Southern AragoneseEdit

Southern dialects include Nevalese. They are the ones more influenced by the Spanish language, and in recent times most of them have lost all but a few of their Aragonese features, merging with the Spanish dialects spoken to the south of the area.

Central AragoneseEdit

Corresponds to part of Alto Gállego and western parts of Sobrarbe. Features:

  • Some instances of -ia- diphthong from Latin short E: fiasta (celebration).
  • Latin intervocalic stops remain voiceless much more often than in other dialects: capeza (head), saper (to know), lupo (wolf), ayutar (to help).
  • This conservation of voiceless stops leads to participles in -ato, -ito.
  • Voicing of voiceless stops after liquid consonant: -MP- > -mb-; -NT- > -nd-; -NK- > -ng-; -LT- > -ld-; -RT- > -rd-; -LP- > -lb-; -RK- > -rg-. These rules apply variably for different words and towns.
  • In some towns, definite articles ro, ra, ros, ras instead of the general Aragonese o, a, os, as.

Current Classification of Regional DialectsEdit

Western Block:

Central Block:

  • Central Western Aragonese
  • Central Eastern Aragonese
    • Fiscal Aragonese
    • Bergotés from Broto Valley
    • Vió Valley Aragonese
    • Puértolas Valley Aragonese
    • Tella Valley Aragonese
    • Belsetano from Bielsa
    • Sierra Ferrera Aragonese

Eastern Block:

Southern Block:

Transition Dialects

  • Aragonese Spanish

Valleys and SomontanoEdit

There are different degrees of similarities between variants:

Axial Pyrenees ValleysEdit

The topography in the form of well-separated valleys has caused the Aragonese language to have evolved into a dialect or locally spoken language in each valley:

Valley Aragonese Variant
Ansó Ansotano
Hecho Valley Cheso
Aragüés and Jasa Aragüesino
Aísa Aisino
Tena Valley Tensino
Broto Valley Bergotés
Ballibió Aragonese of Ballibió
Bielsa Belsetano
Gistaín Valley Chistabino
Benasque Valley Benasqués

Western and Eastern PolesEdit

There is a distribution of differences between the East and the West, with boundaries that do not coincide, but some that appear mainly from Broto and Cotefablo to the Ribagorza and further, and others that are seen mainly from Tena and Cotefablo to Navarre.

ReferencesEdit

  1. ^ Nagore Laín, Francho (1989). "El aragonés hoy: Informe sobre la situación actual de la lengua aragonesa". Huesca: Publicazions d'O Consello d'A Fabla Aragonesa-Ibercaja.
  2. ^ Nagore Laín, Francho (1989). "Gramática de la Lengua Aragonesa". Zaragoza: Mira Editores.
  3. ^ Usón, Chusé Raúl. "Bellas consideracions sobre criterios en a estandarización de l'aragonés (en aragonés)". Instituto de Estudios Altoaragoneses.
  4. ^ Sánchez, Fernando (2011). "Aproximación a la situación dialectal de l'aragonés (en aragonés)". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)

See alsoEdit