Trino Cruz Seruya (born 1960) is a Gibraltarian poet.

Biography

edit

Born in Gibraltar in 1960. Of mixed Sephardi, English, Italian and Spanish ancestry,[1] he studied in Liverpool and London before returning to his birthplace in 1983.[2] He has been called a main example of the Spanish-language poetry both in Gibraltar and in the wider scope of the territories circling the Strait of the same name.[3] Commentator of Maghrebian poetry,[2] he has also translated works by authors such as Hassan Najmi and Saadi Yousef.[2][1] One of the defining traits of his literary work is miscegenation.[4] Trino Cruz has given the opinion that "Gibraltarian literature is a literature nonata" (not yet born),[5][6] attributing that status to political forces blocking the "creative instincts".[7]

Works

edit

A list of published compilations of poems authored by Cruz follows:[8]

  • Lecturas del espacio profanado (Sevilla, 1992)
  • Breve antología. Colección Cuadernos del Aula de Literatura José Cadalso, núm. 19. (San Roque, 1993)
  • Como la mirada que ha de pervertir este espejo. Actas del II Ciclo de Conferencias Universitarias del Campo de Gibraltar, Instituto de Estudios Campogibraltareños (Algeciras; 1996).
  • Rihla. Colección Abalorios de poesía (San Roque, 2003).
  • Rihla (translation of Khalid Raissouni; Tangiers, 2015)

References

edit
  1. ^ a b Yborra Aznar 2005, p. 2.
  2. ^ a b c Luque 2003.
  3. ^ Yborra Aznar 2002, p. 25.
  4. ^ Yborra Aznar 2002, p. 26.
  5. ^ Domínguez, Saussy & Villanueva 2015, p. 105.
  6. ^ Domínguez 2010, p. 114; Stotesbury 2016, p. 124.
  7. ^ Domínguez 2010, p. 114.
  8. ^ "Trino Cruz". Junta de Andalucía.

Bibliography

edit