Wikipedia talk:Historical archive/WikiReader/Frankfurt

Latest comment: 16 years ago by 87.187.146.84 in topic PDF file

See Wikipedia:WikiReader/Frankfurt/Authors for Tim Starling's list of the contributors to this WikiReader.

Wow, quite a rush it seems. There is a nice little group at Wikipedia:WikiProject Vienna that has been plugging away at translating Vienna articles for quite a while now. Perhaps some of us could work on this for a bit. Tfine80 22:13, 20 July 2005 (UTC)Reply

These are the things that must be done.

  1. Sort articles, including putting them in the order in which they will appear in the WikiReader.
  2. Create a table for the articles. The table should include who has looked it over, edited it, and when they did this. This will help us reach a final version. It should also include tables for copyediting, fact-checking, and image rights checking.
  3. Add information when possible.

Once three trusted editors (necessarily ambiguous) feel that an article has reached print edition status, flag the article. It may be necessary to create a WikiReader-quality Template for this.

Thanks. Danny 01:14, 21 July 2005 (UTC)Reply

I've been looking through these articles... And there's a lot to be done. Starting with the Frankfurt article itself, which has not received any real systematic attention and has an awful structure. If we only have a few days, I think the best thing would be to do translations of the major tourist and historical sites from the pages of German Wikipedia. Many of the other things on the list seem a bit random to me, and if you don't include the key architectual sites it will look a bit chaotic. Tfine80 04:20, 21 July 2005 (UTC)Reply

Unfortunately I'm about to leave on vacation, so I can't help you all that much with this basically good idea. My first impression is that there's just not enough time to do this right. A few quick and assorted hints:

  • Frankfurt kitchen is about architecture, not food. Although I'd very much like to see the article included (heck, I wrote most of it!) I think it's a tangential topic that could or even should be dropped unless you can flesh out a true "Architecture" section in that WikiReader.
  • The Senckenberg Museum (de:Naturmuseum Senckenberg) would, however, merit inclusion, if somebody can produce a good translation quickly enough.
  • If you want to have a section on food, don't forget Green Sauce (de:Grüne Sauce)! It is something typical of Frankfurt, although an occasional visitor is unlikely to find it in a restaurant.
  • Of course, the WikiReader should have something on de:Frankfurter Würstchen. Unfortunately, we just have a line in Frankfurter saying "a sausage"...
Yes, you are right! I translated Thüringer sausage, but didn't start with Frankfurters.... The problem is that American will call our pathetic hot dogs Frankfurters, so the existing link is only a redirect. Tfine80 16:34, 21 July 2005 (UTC)Reply
  • Apfelwein is a kind of Cider. Related: A de:Bembel is a typical jug, often used to serve Eppelwoi ("Apfelwein" in the local dialect).
Frankfurt Apfelwein definitely deserves its own article. Tfine80 16:34, 21 July 2005 (UTC)Reply
  • If you can include something on the local dialects (c.f. de:Hessisch and de:Hessisch-Nassauische Dialekte), do so. The local language may be quite hard to understand for foreigners who expect only "school German".
  • I see nothing on politics...

Lupo 11:51, July 21, 2005 (UTC)

I also see nothing on people. Don't know if you want to dig into this, but anyway:
Has always needed a boost, but someone dedicated would have to do it justice. Tfine80 16:34, 21 July 2005 (UTC)Reply
Lupo 12:03, July 21, 2005 (UTC)

While I'm fixing my page duplication (sorry), I taking this opportunity to mention Frankfurt School. Only tangentially related, maybe, but quite a decent article. -- grm_wnr Esc 15:55, 21 July 2005 (UTC)Reply

Oh, and there is also the Rödelheim Hartreim Projekt, Frankfurt's premier gangsta group. This might lighten up the mood somewhat;) -- grm_wnr Esc 23:56, 21 July 2005 (UTC)Reply

Two translations, copyediting requested edit

I translated Alte Oper and Römer (Frankfurt am Main). Someone might want to double-check them for spelling, grammar and vocabulary mistakes as soon as possible. Also, please note that even the German originals are not featured quality, so some additional restructuring is probably necessary as well. -- grm_wnr Esc 15:23, 21 July 2005 (UTC)Reply

Thanks a lot. Will try. Tfine80 16:34, 21 July 2005 (UTC)Reply

I translated the Senckenberg Museum, and a check will probably be necessary, too (Lichthof gave me particular problems as the picture didn't really look like a patio). The pictures are quite nice, and I think it'd make a good addition if the list is still subject to expansion. --Laura Scudder | Talk 19:43, 21 July 2005 (UTC)Reply

Other towns in Hesse edit

Why are all of these other towns and cities in Hesse on the list? We could certainly develop them, but they seem a bit random, and German geography (not to mention systematically approaching Frankfurt itself) is a long term process for Wikipedia. We should certainly expand Taunus and the Main river, but if the reader needs geography it would probably do better with a few of the main Frankfurt districts and major geological features. Tfine80 03:14, 22 July 2005 (UTC)Reply

the original list was taken from a category. Feel free to change anything you think and create a really good table of contents for the wikireader. thanks for all the enthusiastic work so far :-) --Elian 19:02, 22 July 2005 (UTC) (busy with wikimania)Reply

Status edit

Well, it's Monday. Is there anything else we can still work on? Does this deadline still stand? Tfine80 18:26, 25 July 2005 (UTC)Reply


Hello

I'm Cris Fraenkel, the project lead for QOOP for this book. I'm finishing up one last minute change to the book before sending it off to print. (and praying it doesn't change the page count or the cover won't fit)

I wanted to thank you all for the effort you've put into improving these articles. It is a much better book for your efforts. I hope you'll like what you get.

I did want to clarify one thing about how this book is created. It is being generated on an early prototype of a tool to allow end users to create custom books - they can pick and choose whatever subjects or articles they like. To make this practical, the book creation process is entirely automatic. What that means that many of your valuable editing suggestions didn't apply, or couldn't be implemented. The most visible case is the sorting of the articles into topics, which I have no way to accomplish. You'll also find, for instance, many places where there is a lot of white space that a human editor would have removed. And a few (5) articles unfortunatly were not rendered very well by our code, and I chose to remove them to avoid detracting from the overall quality of the book.

We look forward to continuing this project with your community, both in the more traditional path of publishing (human) edited WikiReaders, and we hope you'll find this automatic tool to have some promise for cases where the human touch has not provided an edited book for the end user. We've certainly been impressed with the speed and intrest level you've demonstrated on our little proof of concept!

Thank you again for your hard work.

Cris

Interesting. Will there be a way to see a sample of the book once it is printed? Tfine80 23:09, 26 July 2005 (UTC)Reply

Wikipedia:Stable versions edit

You can use Wikipedia:Stable versions to select your articles. -- Zondor 14:45, 7 January 2006 (UTC)Reply

So? edit

Did this actually get printed? It seemed like our best chance to catch up to de... anything happen? Lyellin 21:10, 7 February 2006 (UTC)Reply

PDF file edit

Hi,

is there also an PDF file available?--87.187.146.84 (talk) 12:32, 14 May 2008 (UTC)Reply