Wikipedia talk:Featured article candidates/Capcom Five/archive1

*Resolved comments from Mark Arsten (talk)

  • Comment: I haven't read through the article yet, but repeated wikilinks appear to be an issue at first glance. I find this script quite helpful in fixing them. Mark Arsten (talk) 18:55, 11 February 2012 (UTC)Reply
  • More comments: The article looks pretty well written to me, though I don't have quite as sharp an eye for 1a issues as some here do.
  • Lead
  • "The Capcom Five case, particularly the loss of GameCube exclusivity for Resident Evil 4, was said to have soured Nintendo–Capcom relations for years to come." Perhaps note who said this, i.e. commentators, analysts...
  • Background
  • "...with Mega Man being one of the NES' most prominent franchises." Might want to try to avoid the WP:PLUSING construction here.
  • "Because of increased manufacturing costs" Should this sentence start with "Due to" or am I mistaken?
  • "This third party abandonment" Should this be hyphenated?
  • "Resident Evil series creator Shinji Mikami would supervise all five games, which would be developed in-house by Capcom's Production Studio 4." Just as a matter of preference, think about rephrasing to avoid the "would... would" here.
  • Release and reception
  • For "the first of the five to be released in Japan on March 27, 2003" & "the second game released on June 26, 2003" you might want to clarify a bit so it doesn't sound like multiple games were released on each date.
  • "In order to..." You could tighten this to just "To..."
  • "achieving their goals of" Who does "their" refer to here?
  • "This PlayStation 2 version ultimately sold 46,000 copies" I suggest tightening this by removing "PlayStation 2" and "ultimately"
  • "After failing to appear at E3 that year, however," I suggest moving "however" to an earlier part of the sentence.
  • "premiered on January 11, 2005, in North America," I think there might be one comma too many here.
  • "with the team creating and discarding" Again, maybe try to avoid the WP:PLUSING here.
  • "The game restricts the player's movement to specific branching paths through the environment and can only attack while stationary in first-person view." Might want to clarify who "can" refers to here.
  • Are you linking to the right Deconstruction here?
  • Alright, that's all for now, I haven't read the Legacy section yet. Mark Arsten (talk) 21:33, 11 February 2012 (UTC)Reply
  • Legacy
  • I suggest removing "one by one", I think it's already clear.
  • "These ports were generally inferior in quality, with many reviewers noting slowdown issues and lower resolution graphics." I'd suggest breaking this up with a semicolon.
  • "only four games were released and only one would remain" I'd prefer to avoid the "only... only" here.
  • "This lone GameCube exclusive was P.N.03 and not Resident Evil 4 as Capcom had repeatedly emphasized in press releases." I'm not sure, but maybe add in a comma here.
  • "Resident Evil 4 was a particularly notable example" Maybe just "notable"?
  • "To facilitate Viewtiful Joe 2's development, Capcom spun out Clover Studio, formed from members of "Team Viewtiful", as a semi-autonomous production studio with a focus on developing new intellectual properties (IPs)." Might want to try to cut down on punctuation here.
  • "Despite being a critical success" I suggest "Although it was..."
  • "Despite being a critical success, it failed to live up to Capcom's sales expectations, with Clover's next project God Hand doing even worse." I'd suggest a new sentence for God Hand.
  • "Nintendo opted not to include a character from Capcom in Super Smash Bros. Brawl as a direct result of Capcom's breaking of exclusivity, despite featuring characters from rival third parties Konami and Sega." Is there a good way to tighten this sentence up a bit?
  • "The Wii had mostly relied on first-party titles to move systems until 2009 when in-house development could not keep up with demand for new material, causing sales to drop and prompting a shift toward more aggressive courting of third party." I suggest adding a comma here.
  • Alright, finished a read-through. Interesting article and I'm leaning to support. I'll try to revisit it soon. Mark Arsten (talk) 00:31, 13 February 2012 (UTC)Reply
  • Alright, back again with a few more comments:
  • "Resident Evil 4 was the runaway success of the five, though its GameCube sales were undercut by the announcement of a Sony PlayStation 2 port to be released later that year." Might want to state the year here.
  • "The series also represents another episode in Nintendo's ongoing quest for third-party developer support on a home console." I'm curious about the use of "ongoing" here, do you mean it's still going on now? Or was ongoing at the time of the Capcom 5?
  • Also, you might want to put a bit more summary of the Background section in the lead. Mark Arsten (talk) 21:54, 25 February 2012 (UTC)Reply
  • "Sega's rival Mega Drive system would force Nintendo" I'm curious why you opted for "would force" rather than "forced" here.
  • "many third parties including Capcom moved to the PlayStation" What do you think about putting commas around ", including Capcom,"?
    • I used emdashes instead of commas because I felt there were too many commas in that sentence. Is that alright? Axem Titanium (talk) 00:43, 27 February 2012 (UTC)Reply
  • "This third-party abandonment allowed Sony to steal Nintendo's top spot." Top spot as what? (I assume number of systems sold?)
  • However, they soon issued a correction clarifying that only Resident Evil 4 would definitely be exclusive, the earlier announcement resulting from a miscommunication with the parent company." Did the correction include the information about the miscommunication or was that revealed separately? Mark Arsten (talk) 00:04, 27 February 2012 (UTC)Reply
  • "based on Nintendo's recent trend of licensing properties to third parties." Maybe state when this trend occurred rather than say "recent".
  • Maybe add a mention of Mikami's response to the PS2 port in the Resident Evil 4 section?
    • Which response are you referring to? I haven't found anything that says he commented specifically on the PS2 port or its quality. Axem Titanium (talk) 21:08, 27 February 2012 (UTC)Reply
      • I was just thinking about how you say later that it caused a lot of tension, not a pressing issue though. Mark Arsten (talk) 22:54, 28 February 2012 (UTC)Reply
  • There isn't a good way to add a wikilink here: "and is consistently listed among the greatest games of all time." is there?
  • "Killer7 debuted as a multi-console release" should this be "was debuted" (also comes up a couple other times in the article.
    • You bring up a good question and I wasn't sure of the answer. Merriam Webster seems to think that it can be used as an intransitive verb without a helper. Axem Titanium (talk) 21:08, 27 February 2012 (UTC)Reply
      • Ok, I'll leave the choice up to you. The same question came up in the Bastion FAC above, so you might want to check out PresN's thoughts on the issue. Mark Arsten (talk) 22:54, 28 February 2012 (UTC)Reply
        • Hahaha, I see what PresN means. I don't see a problem with letting the game itself be the actor because it maintains active voice, but I don't have strong feelings either way. Axem Titanium (talk) 04:23, 29 February 2012 (UTC)Reply
  • Made some more copyedits, hopefully non-offensive ones. Mark Arsten (talk) 20:38, 27 February 2012 (UTC)Reply
    • Thanks! Definitely things I would not have caught at my stage of familiarity with this text. Axem Titanium (talk) 21:08, 27 February 2012 (UTC)Reply
  • I'm curious about "Through this event". Would you say it was one event or a series of events?
  • Maybe see if you can use more pronouns in the "Outside of Capcom" (instead of repeating "Suda51").
  • "On the other hand, Adam Sorice of Nintendojo has suggested that P.N.03's stereotypical portrayal of women had unfortunate implications for gender equality in gaming.[73] He also opined that the commercial failure of P.N.03 has made Capcom reluctant to feature strong female protagonists in their games." I'm a bit unclear about this part: is it that they used a stereotypical strong female protagonist and failed commercially and then broke with the stereotype in future releases?
    • I see the ambiguity. I tried to fix it with a few extra details. Axem Titanium (talk) 04:23, 29 February 2012 (UTC)Reply
  • "With its increased emphasis on action and combat, some reviewers accused the game of abandoning the genre's essence." I'd suggest rephrasing this a bit, maybe "Some reviewers accused the game of abandoning the genre's essence by adopting..."
  • "With the Wii U and Nintendo 3DS, Nintendo has attempted to recruit outside developers early on to avoid a repeat of what happened with the Wii and reclaim the third-party support it enjoyed in the NES and SNES eras." Could this be rephrased to avoid the repetition of "with the Wii"? Mark Arsten (talk) 22:54, 28 February 2012 (UTC)Reply

Resolved comments from Crisco 1492 edit

Lede
  • "... despite selling and reviewing poorly." -- How could the game review something?
Killer7
  • "Despite yielding a 74 Metacritic score, Killer7 was honored by many video game publications in their year-end awards." -- No cause and effect here, different wording needed.
    • 74 is not generally considered an "award-winning" metascore, which is why this is notable. I tried to reflect this; what do you think? Axem Titanium (talk) 14:21, 19 March 2012 (UTC)Reply
      • I agree, it's not a good score. However, "despite" implies that there is a cause and effect relationship between the two. Something like "Killer7, which yielded a lukewarm 74 Metacritic score, was honored by many video game publications in their year-end awards." or something else that doesn't imply correlation.
        • Maybe it's just me, but it feels weird to have "lukewarm" and "honored" in the same sentence without some kind of connector. Do you have any suggestions? Axem Titanium (talk) 16:13, 19 March 2012 (UTC)Reply
Legacy
  • "However, with each successive game's release, Capcom realized that the GameCube was unprofitable and ported the games to Sony's PlayStation 2." -- I doubt they "realized" it more than once. They may have had it reinforced
  • "The first was to focus on multi-platform releases and avoid GameCube where possible." -- Nothing wrong, just made me chortle with its frankness.
    • I forgot that it was pretty plainly stated in their annual report. I added a ref there. Axem Titanium (talk) 14:21, 19 March 2012 (UTC)Reply
  • The paragraph about Clover Studio seems irrelevant to the topic at hand. I think it needs to be trimmed and merged with the paragraph above.
    • I am going to gently disagree and I'll see if I can convince you. I think Capcom's handling of Clover Studio is a direct result of the fallout from the Capcom Five and a summary of its history is relevant here. The paragraph also discusses departures from Capcom as a result of its publishing policies, discussed in the previous paragraph. I think a paragraph here is helpful to understanding, though it could stand to be trimmed a little if you point out where. Axem Titanium (talk) 14:21, 19 March 2012 (UTC)Reply
      • Perhaps a bit, but everything from "Clover's next big project was Ōkami,..." to the end of that paragraph is not immediately relevant to the topic. Crisco 1492 (talk) 14:36, 19 March 2012 (UTC)Reply
        • I tried to condense the info a bit. I think the resignations bit is important from a historical perspective and the Platinum Three is directly related to this article. Axem Titanium (talk) 16:13, 19 March 2012 (UTC)Reply
  • "some of his older Japan-only games, The Silver Case and Flower, Sun, and Rain," -- perhaps "two of his older..."
  • "far cry" -- sounds unencyclopedic
  • Leaning support. Looks nice so far. That paragraph looks like a deal breaker though. Crisco 1492 (talk) 12:33, 19 March 2012 (UTC)Reply