Wikipedia:Romanization of Russian
| This guidance essay contains comments and advice of one or more Wikipedia contributors. It is not a Wikipedia policy or guideline, though it may be consulted for assistance. A potential measure of how the community views this essay may be gained by consulting the history and talk pages, and checking What links here. |
The Wikipedia romanization of Russian is a modification of the BGN/PCGN romanization of Russian. It is used in the English Wikipedia per Wikipedia:Naming conventions (Russia) as suitable for Anglophones.
Abbreviations are romanized with capitalization as indicated, e.g., ДШК = DShK, unless there is a common English rendering.
Differences with the BGN/PCGN romanization
| Russian spelling |
English Wikipedia romanization |
Special provision | Examples WP romanization | Examples BGN/PCGN romanization |
|---|---|---|---|---|
| Ё (ё) | Yo (yo) | Ёлкино = Yolkino Озёрск = Ozyorsk |
Yë (yë) or Ë (ë) | |
| Й (й) | Y (y) | Except in –ый and –ий endings (see below) | Йошкар-Ола = Yoshkar-Ola Бийск = Biysk (never use a medial dot) |
|
| Йе (йe) | Ye (ye) | Майер = Mayer | Майер = Mayyer; | |
| ъ (твёрдый знак) | Omitted | When followed by an iotated vowel (е, ё, ю, я) | Подъярский = Podyarsky | Подъездной = Pod”yezdnoy |
| y | When followed by a non-iotated vowel (а, и, о, у, ы, э) | (Мусийкъонгийкоте→Musiykyongiykote) | Musiyk”ongiykote | |
| Ы (ы) | Y (y) | Except in an –ый ending (see below) | Ытык-Кюёль = Ytyk-Kyuyol Давыдов = Davydov (never use a medial dot) |
|
| ь (мягкий знак) | Omitted |
|
Тюмень = Tyumen’ | |
| y | When followed by a non-iotated vowel (а, э, ы, и, о, у) | Ильинский = Ilyinsky | ||
| –ый endings | -y | Красный = Krasny | Krasnyy | |
| –ий endings | -y | In names of people and adjectives of Russian origin. | Синий = Siny; Великий = Veliky | Siniy; Velikiy |
| -iy | Noun or of non-Russian origin | Рыркайпий = Ryrkaypiy | ||
| -ые endings | -ye | Набережные Челны = Naberezhnye Chelny | Naberezhnyye Chelny |
Full rules
| Russian spelling |
English romanization |
Special provision | Examples |
|---|---|---|---|
| А (а) | A (a) | Аликово = Alikovo Поганкино = Pogankino |
|
| Б (б) | B (b) | Болотин = Bolotin Колбасин = Kolbasin |
|
| В (в) | V (v) | Воронин = Voronin Привалин = Privalin |
|
| Г (г) | G (g) | Галкин = Galkin Луговой = Lugovoy |
|
| Д (д) | D (d) | Дровяное = Drovyanoye Подгорск = Podgorsk |
|
| Е (е) | E (e) | Except in the cases below | Белкин = Belkin |
| Ye (ye) |
|
|
|
| Ё (ё) | Yo (yo) | Ёлкино = Yolkino Озёрск = Ozyorsk |
|
| Ж (ж) | Zh (zh) | Жиров = Zhirov Приволжское = Privolzhskoye |
|
| З (з) | Z (z) | Зорин = Zorin Обозов = Obozov |
|
| И (и) | I (i) | Except in an -ий ending (see below) | Иркутск = Irkutsk Владивосток = Vladivostok |
| Й (й) | Y (y) | Except in –ый and –ий endings (see below) | Йошкар-Ола = Yoshkar-Ola Бийск = Biysk |
| К (к) | K (k) | Киров = Kirov Галкин = Galkin |
|
| Л (л) | L (l) | Лапинск = Lapinsk Комсомольск = Komsomolsk |
|
| М (м) | M (m) | Мичурин = Michurin Колыма = Kolyma |
|
| Н (н) | N (n) | Нальчик = Nalchik Савино = Savino |
|
| О (о) | O (o) | Оха = Okha Грозный = Grozny |
|
| П (п) | P (p) | Петроград = Petrograd Ставрополь = Stavropol |
|
| Р (р) | R (r) | Родниковое = Rodnikovoye Высокогорск = Vysokogorsk |
|
| С (с) | S (s) | Ступино = Stupino Бирск = Birsk |
|
| Т (т) | T (t) | Тавричанка = Tavrichanka Ростов = Rostov |
|
| У (у) | U (u) | Улетайск = Uletaysk Шушенское = Shushenskoye |
|
| Ф (ф) | F (f) | Фёдоровка = Fyodorovka Корфу = Korfu |
|
| Х (х) | Kh (kh) | Хабаровск = Khabarovsk Оха = Okha |
|
| Ц (ц) | Ts (ts) | Царское = Tsarskoye Зарецкий = Zaretsky |
|
| Ч (ч) | Ch (ch) | Черемшаны = Cheremshany Зареченск = Zarechensk |
|
| Ш (ш) | Sh (sh) | Шадрин = Shadrin Моршанск = Morshansk |
|
| Щ (щ) | Shch (shch) | Щукино = Shchukino Рощинский = Roshchinsky |
|
| ъ (твёрдый знак) | Omitted | When followed by an iotated vowel (е, ё, ю, я) | Подъярский = Podyarsky |
| y | When followed by a non-iotated vowel (а, и, о, у, ы, э) | (Мусийкъонгийкоте→Musiykyongiykote) | |
| Ы (ы) | Y (y) | Except in an –ый ending (see below) | Ытык-Кюёль = Ytyk-Kyuyol Давыдов = Davydov |
| ь (мягкий знак) | Omitted |
|
|
| y | When followed by a non-iotated vowel (а, и, о, у, ы, э) | Ильинский = Ilyinsky | |
| Э (э) | E (e) | Элиста = Elista Тетраэдральный = Tetraedralny |
|
| Ю (ю) | Yu (yu) | Южный = Yuzhny Козючинск = Kozyuchinsk |
|
| Я (я) | Ya (ya) | Ярославль = Yaroslavl Бурянск = Buryansk |
|
| Йе (йe) | Ye (ye) | Майер = Mayer | |
| –ый endings | -y | Красный = Krasny | |
| –ий endings | -y | In names of people and adjectives of Russian origin. | Синий = Siny; Veliky |
| -iy | Noun or of non-Russian origin | Рыркайпий = Ryrkaypiy | |
| -ые endings | -ye | Набережные Челны = Naberezhnye Chelny |
See also
- Romanization of Russian
- Wikipedia:IPA for Russian
- Wikipedia:Naming conventions (Cyrillic)
- Wikipedia:Naming conventions (geographic names)#Russia
|
|||||||||||||||||||||||||||
