User talk:Lds/Archive5

Latest comment: 10 years ago by Lonelydarksky in topic Yip Man

Request for help with Chinese texts edit

First of all hello, and sorry for bothering you, but I really need someone who could assist me with translating a few Chinese articles. I've already made the same request at the talk-page of WP:ZH, but apparently it didn't garner too much interest and so far nobody bothered to reply, so I am trying a more direct approach. The list of translators at WP:ZH is pretty long, but apparently there are only three who are still active here on Wikipedia, and since your talk-page was of the three the least filled with requests and questions I thought here might be the best chance of finding an open ear.

Anyway, I won't go into too much detail, since everything necessary is already in my post here, though I should add that the case I am most interested in is the one about Feng Wanhai and Jiang Liming, so if you are of the opinion that looking at even one of the three is more than enough, let it be this one, it's also the shortest article, so it probably won't steal too much of your time (though I certainly wouldn't complain if you'd take a look at the others as well). Thanks in advance. (Lord Gøn (talk) 01:15, 2 January 2013 (UTC))Reply

Hello, and thank you for asking me to help. Google Translate is not reliable. I'll help you translate the third article, which I believe is incomplete because the last line appears to have been cut off. The other two are too long so I won't translate them in the same way I did for the third one, but I can still help you clarify certain parts (maybe only the parts containing important information). Check out this page for the translated third article. LDS contact me 04:41, 2 January 2013 (UTC)Reply
:D Thank you a lot for taking your time and helping me out. This is really great, and your translation certainly clarified a few things for me. I do have a more detailed, though still incomplete description of the same case, and I will try to work through it myself, but I may need some help here or there, so if it's not too much of an inconveniance for you, it could happen that I post a few sentences and ask you for advise. (Lord Gøn (talk) 18:16, 2 January 2013 (UTC))Reply
I moved your post to the translations page and responded to your queries there. LDS contact me 05:14, 3 January 2013 (UTC)Reply
I know there are quite a few errors in the text I've posted, but since it's merely a copy from Google books and neither the full version, nor a snippet view was available, there was no way I could correct them without risking to mess it up even more. Nonetheless, your translations proved to be quite helpful again, so thank you very much. I think I can mark this case as solved, and at least for the time being I will not bother you with another one. Maybe in a couple of months, but who knows. So long, and thanks again. (Lord Gøn (talk) 17:26, 3 January 2013 (UTC))Reply
You're welcome. LDS contact me 03:04, 4 January 2013 (UTC)Reply

Nice to see you again. edit

How's stuff been?--Eric - Contact me please. I prefer conversations started on my talk page if the subject is changed 00:22, 5 January 2013 (UTC)Reply

Great. It's the start of a new year. LDS contact me 02:37, 5 January 2013 (UTC)Reply
That's great. I decided while you were gone a few months ago to move the Three Rebellions in Shouchun to First Rebellion in Shouchun, etc. to avoid that one incident. I haven't been on much Three Kingdoms editing for a long time though.--Eric - Contact me please. I prefer conversations started on my talk page if the subject is changed 21:22, 5 January 2013 (UTC)Reply

Qiu Ben edit

Are you sure that Qiu Ben is not fictional? I can't find any historical references to him, and the Chinese Wikipedia article also says that he's fictional. I am changing to fictional unless there's some evidence that he was real... --Nlu (talk) 22:54, 12 January 2013 (UTC)Reply

I can't remember where I read from in 2010 that he's not fictional, but I just did a search online and found that he's indeed a fictional character. You're right. I've made the appropriate changes to the article. Thanks for notifying me. LDS contact me 09:09, 13 January 2013 (UTC)Reply
Thank you. --Nlu (talk) 15:59, 13 January 2013 (UTC)Reply
No problem. LDS contact me 02:00, 14 January 2013 (UTC)Reply

Xin Shanghai Tan edit

Hi, can you help me on the article I just started Xin Shanghai Tan? Thanks.--NeoBatfreak (talk) 19:29, 18 January 2013 (UTC)Reply

It looks fine for a start. How do you want me to help? LDS contact me 02:33, 19 January 2013 (UTC)Reply
If you watched the show, and knew its whatever information, please add whatever you have.--NeoBatfreak (talk) 15:34, 19 January 2013 (UTC)Reply

Do you know any translator edit

Hi, its Neo Batfreak again. Do you know anyone who maybe intertested of translating the Chinese TV series zh:白蛇后传 into English article Tale of The Oriental Serpent?--NeoBatfreak (talk) 21:50, 20 January 2013 (UTC)Reply

I don't have any particular editor in mind for that. I see you've already added your request at WP:WikiProject China/Translation. I believe someone will answer your request. LDS contact me 02:04, 21 January 2013 (UTC)Reply

Huchi'er edit

I am going to move it back to Hu Chi'er -- like Huche'er, who might indeed be not necessarily having the surname of Hu, Dong Zhuo's biography in the Records of the Three Kingdoms referred to him as 胡赤兒 the first time and then just 赤兒, implying that Hu was the surname. Please let me know if you believe that this is in err, and if there are better sources, please feel free to then move it back. --Nlu (talk) 19:28, 21 January 2013 (UTC)Reply

Alright. LDS contact me 03:17, 22 January 2013 (UTC)Reply

ANI notification edit

Hello. There is currently a discussion at Wikipedia:Administrators' noticeboard/Incidents regarding an issue with which you may have been involved. Thank you. AndyTheGrump (talk) 07:16, 25 January 2013 (UTC)Reply

Where? I don't see any discussion that involves me. LDS contact me 07:22, 25 January 2013 (UTC)Reply
It will soon - actually it does already, you've just joined in... AndyTheGrump (talk) 07:24, 25 January 2013 (UTC)Reply
Never mind Ol' Grumpy. He's just on a rampage of sorts. Fut.Perf. 07:29, 25 January 2013 (UTC)Reply
Was he referring to this? Sorry, I'm not interested. AndyTheGrump, please refrain from sending ANI notifications to random uninvolved users. LDS contact me 07:31, 25 January 2013 (UTC)Reply

Edit Notices edit

I think I've finished them. Please do let me know if you see new articles created or articles that I missed that need them. Thanks. --Nlu (talk) 06:33, 28 January 2013 (UTC)Reply

Thank you very much! I've redirected Zhang Zun, Zhao Tong and Guan Tong, so I'm not sure if they still need the edit notices, but I guess we should keep them because someone might attempt to restore these pages in the future. I'm also wondering if edit notices are necessary for articles on the adaptations (film, TV, games etc) because the edit notice is primarily for articles in which there is a tendency for editors to confuse fact and fiction. This confusion wouldn't exist in the adaptations. However, since you've already put in so much effort to create the notices, we'll keep them. There are also some recent updates at the Cheng Yuanzhi AFD. LDS contact me 06:42, 28 January 2013 (UTC)Reply
Yeah... Meanwhile, I tend to not like to have fictional work pages, but I think I've said enough about them. :-) --Nlu (talk) 06:44, 28 January 2013 (UTC)Reply

Cheng Yuanzhi discussion edit

It looks like you actually didn't complete the deletion nomination process by adding it to the AfD list. Do you want to go ahead and do so, or do you want me to? --Nlu (talk) 20:50, 29 January 2013 (UTC)Reply

Huh? What do you mean? It's here, isn't it? If that's not the case, please help me complete the steps I've missed out. Thanks. LDS contact me 02:00, 30 January 2013 (UTC)Reply
Hmmm... I guess somehow I missed it earlier while searching through the AfD logs. Sorry for the alarm. --Nlu (talk) 03:11, 30 January 2013 (UTC)Reply
No problem. Oh, and it seems that the edit notice has no effect on some people. (see User talk:79.71.120.231) =( LDS contact me 03:13, 30 January 2013 (UTC)Reply
Oh well, but we hope that some people will take heed... --Nlu (talk) 03:15, 30 January 2013 (UTC)Reply

Battle of Red Cliffs e Crespigny links, too edit

Fixed. I didn't miss out any, did I? LDS contact me 12:44, 30 January 2013 (UTC)Reply
I think they're all there. Xiexie! • ServiceableVillain 13:00, 30 January 2013 (UTC)Reply
No problem. LDS contact me 14:03, 30 January 2013 (UTC)Reply

A barnstar for you! edit

  The Tireless Contributor Barnstar
For your work on the merge at List of fictional people of the Three Kingdoms. I know you are only part of the way there but good luck with the rest of your efforts! ·Add§hore· Talk To Me! 09:19, 1 February 2013 (UTC)Reply
What a pleasant surprise! Thank you very much! LDS contact me 09:31, 1 February 2013 (UTC)Reply

Yan Zheng edit

Double redirects don't have to be deleted, they can just be edited to point to the correct destination. In fact, there is a bot that usually does that within a few hours. Regards, JohnCD (talk) 10:55, 4 February 2013 (UTC)Reply

Very well. LDS contact me 12:39, 4 February 2013 (UTC)Reply

Happy Chinese New Year to you too edit

Happy Chinese New Year to you too.--NeoBatfreak (talk) 18:23, 11 February 2013 (UTC)Reply

 
Hello, Lds. You have new messages at Kayau's talk page.
You can remove this notice at any time by removing the {{Talkback}} or {{Tb}} template.

Chinese New Year edit

yea kinda been busy with stuff lately, anyways happy new year to u too :) Stormedelf (talk) 03:38, 12 February 2013 (UTC)Reply

DYK for Dennis To edit

The DYK project (nominate) 20:06, 12 February 2013 (UTC)

Your DYK nomination of Guo Jia edit

Hi, the hook in your nomination of Guo Jia is 267 characters. The limit is 200, so you should either edit the current hook, or suggest a shorter new one. Note that "... " and "(pictured)" are not counted in the 200 allowed characters. MANdARAX  XAЯAbИAM 00:21, 18 February 2013 (UTC)Reply

Thanks for notifying me. I've reduced the number of characters to 198. LDS contact me 02:53, 18 February 2013 (UTC)Reply

DYK for Guo Jia edit

Graeme Bartlett (talk) 00:02, 7 March 2013 (UTC)Reply

Category:History of China in fiction edit

Hey, I've create some new subcategories on Category:History of China in fiction for video games, plays, operas, and comics. Feel free to check them out and contribute them if you wish.--NeoBatfreak (talk) 06:51, 13 March 2013 (UTC)Reply

Article Feedback deployment edit

Hey Lonelydarksky; I'm dropping you this note because you've used the article feedback tool in the last month or so. On Thursday and Friday the tool will be down for a major deployment; it should be up by Saturday, failing anything going wrong, and by Monday if something does :). Thanks, Okeyes (WMF) (talk) 23:36, 13 March 2013 (UTC)Reply

Bubu Jingqing edit

Hi, can you help me proofreading on the article I just started, Bubu Jingqing? Thanks.--NeoBatfreak (talk) 08:15, 19 March 2013 (UTC)Reply

Sorry, not now. I'm busy with other things. LDS contact me 08:35, 19 March 2013 (UTC)Reply
Thanks anyway.--NeoBatfreak (talk) 15:30, 19 March 2013 (UTC)Reply

you've got mail edit

 
Hello, Lds. Please check your email; you've got mail!
It may take a few minutes from the time the email is sent for it to show up in your inbox. You can remove this notice at any time by removing the {{You've got mail}} or {{ygm}} template.

_dk (talk) 08:52, 20 March 2013 (UTC)Reply

DYK for Ip Man: The Final Fight edit

The DYK project (nominate) 00:03, 20 April 2013 (UTC)

AFT5 re-enabled edit

Hey Lonelydarksky :). Just a note that the Article Feedback Tool, Version 5 has now been re-enabled. Let us know on the talkpage if you spot any bugs. Thanks! Okeyes (WMF) (talk) 00:54, 24 April 2013 (UTC)Reply

Mao Zedong's wiki page edit

Hi, I am a college student writing a research paper on China's takeover of Tibet, so I came to Mao's page for some information but I don't see anything about Tibet on his page. I looked through the history of his page and noticed that you have edited the page couple of time. How come no one has written or mentioned anything about Tibet? I would do it myself but due to the security of the page I am not able to edit anything. Would you consider writing something about China's takeover of Tibet during Mao's regime? I know that there are people who reject Tibet as its own country but don't you think there should be at least something about Tibet? Thank you for your time--Madeintibet59 (talk) 01:49, 26 April 2013 (UTC)Reply

Hello, I'm not so familiar with the history of Tibet so I can't help you on this. My recent edits on Mao Zedong were actually about the actors who portrayed him in film and television, nothing more than that. You might want to try asking others, preferably those who have edited the page many times and more recently. You can see their usernames here. LDS contact me 03:20, 26 April 2013 (UTC)Reply
Thank you--Madeintibet59 (talk) 03:27, 26 April 2013 (UTC)Reply

DYK nomination of Lu Xun (Three Kingdoms) edit

  Hello! Your submission of Lu Xun (Three Kingdoms) at the Did You Know nominations page has been reviewed, and some issues with it may need to be clarified. Please review the comment(s) underneath your nomination's entry and respond there as soon as possible. Thank you for contributing to Did You Know! —♦♦ AMBER(ЯʘCK) 21:53, 6 May 2013 (UTC)Reply

DYK for Lu Xun (Three Kingdoms) edit

Casliber (talk · contribs) 00:02, 9 May 2013 (UTC)Reply

Whoops edit

Sorry for intruding your sandbox, I thought I was in the actual Cao Cao article and forgot I was just peeking over at what you're doing...! _dk (talk) 10:02, 17 May 2013 (UTC)Reply

Oh, ok. LOL You just had a preview of how the actual Cao Cao article might look like in maybe a few months time or earlier. You're welcome to help me, if you wish. LDS contact me 13:25, 17 May 2013 (UTC)Reply

Xinhua News headline translation edit

I wonder if you could cast an eye over this edit. I know very well the limitations of translation software, but the article titles in English are so radically different - "China Never Recognizes Japan's So-Called "De Facto Control" Over Diaoyu Islands Because It's Illegal", and the Google Translate - "Ministry of Foreign Affairs: has lodged solemn representations with the Japanese side of Japanese leaders' remarks" - that I am left with some concerns. Best. RashersTierney (talk) 07:56, 18 May 2013 (UTC)Reply

The headline says: China's foreign ministry has issued a stern statement to Japan in response to the remarks made by Japanese leaders. LDS contact me 08:12, 18 May 2013 (UTC)Reply
Thank you for such a quick reply. Will have to consider where to raise my concerns, whether at the article TP or another venue. Best. RashersTierney (talk) 08:19, 18 May 2013 (UTC)Reply
You're welcome. I must say, you're very sharp to be able to spot the problem. I've seen some users who claim to be adding translated information from a non-English source but produce something completely different from the original source and hope that others will not spot the mistake. LDS contact me 08:28, 18 May 2013 (UTC)Reply
The 'neutrality' of the editor in question has been raised a number of times, but the apparent deliberate misrepresentation of a source seems to me a 'red line' issue. RashersTierney (talk) 08:34, 18 May 2013 (UTC)Reply
Do you have any Wiki editor that is fluent in Chinese instead of just using Google Translate? The sentence inside the article is: "Chinese: 日本对钓鱼岛的所谓“实际控制”是非法无效的,中方从未承认、决不接受。" You can first match the exact sentence in the news report to see whether it's there. Secondly, you can input it in Google translate to see whether I translated it faithfully. To save your job, I have already input it in Google Translate You can also input the Chinese or ask your Chinese friends around to see whether it's exact if you don't trust me. Thanks. SummerRat (talk)
I'll let Lonelydarksky answer for their competence at translation. Your contribution clearly misrepresented the article title. Further, editing restrictions per WP:SENKAKU have already been brought to your attention, not that it's made a blind bit of difference to your editing behaviour. RashersTierney (talk) 20:44, 18 May 2013 (UTC)Reply
We'll see. :-) SummerRat (talk) —Preceding undated comment added 04:22, 19 May 2013 (UTC)Reply
I'll need to make my stand clear on this issue. Firstly, I'm not, and I won't be, involved in the dispute on the actual article. Secondly, I'm only assisting RashersTierney in translating Chinese text and helping him clarify any doubts he may have with regards to translation. From what I see in this edit, SummerRat has indeed misrepresented the headline (or title) of the Xinhua report. The following sentence '日本对钓鱼岛的所谓“实际控制”是非法无效的,中方从未承认、决不接受。' [Japan's so-called "actual control" over the Diaoyu Islands is illegal and void. China has never recognised (Japan's claim) and will not accept it.] is in the report but it is not the headline. Another way to interpret this problem, by assuming good faith, is that SummerRat might have been confused with the title and quote parameters in the cite web template. LDS contact me 06:04, 19 May 2013 (UTC)Reply
That's fine. I never intended this conversation to be anything other than a request for translation assistance. I'll open a thread at the TP in question later today, when time permits. Thanks for your help, and hope I may still approach you if the need for similar (strictly Chinese language) specialist knowledge arises? RashersTierney (talk) 10:43, 19 May 2013 (UTC)Reply
You're welcome. I don't consider myself a "specialist" in the Chinese language, especially after somebody sounded like he'll see red if I say I'm very fluent in Chinese. Of course, I'm willing to help others with translations if they approach me. After all, I didn't place my username here for no reason. =) LDS contact me 12:35, 19 May 2013 (UTC)Reply

New TRotCH adaptation edit

Hi, I don't know if you knew this, but there is a new television adaptation of The Return of the Condor Heroes. I just updated the main page. Thought you might want to know.--NeoBatfreak (talk) 22:23, 23 May 2013 (UTC)Reply

Oh, not another one! Is the wuxia genre dead? So dead that people have to resort to remaking TV series based on Jin Yong's novels over and over again to revive it? LDS contact me 02:11, 24 May 2013 (UTC)Reply
Hey, I felt the same way when CES planning 2008 The Legend of the Condor Heroes version, when the 2003 version was just released after 5 years back then. However, it turned out it wasn't that bad, they rewrote the story into something unexpected, turning Yang Kang more of a tragic anti-hero than the usual villainous role. However, from what I read from baidu, it said it will be faithful to the original story, which the 2006 version did. Can't imagine how the upcoming adaptation would work though, other than different cast members, even though Yang Mi is now rumored to have guest appearances. Also, I found this link from youtube, hope you enjoy watching it: http://www.youtube.com/watch?v=LChN8KPYjkM

--NeoBatfreak (talk) 04:41, 25 May 2013 (UTC)Reply

I think Jin Yong himself is also growing tired of answering requests from various companies to adapt his novels into TV series. From my point of view as a wuxia fan, the market is already overflooded and the quality of the adaptations just gets worse over time. Why don't these companies try adapting the works of other wuxia writers? I'm still waiting to watch a TV series based on Liang Yusheng's Baifa Monü Zhuan which is very faithful to the novel. The adaptations I've seen so far, especially the most recent TV series, either completely stray away from the novel in terms of storyline or are less than 50% based on the novel. I feel sorry for Liang Yusheng. The adaptations of Gu Long's works are slightly better but they don't seem as popular now as compared to decades ago. LDS contact me 05:41, 25 May 2013 (UTC)Reply
I'm not sure that I will see the upcoming adaptation though. As of now, I am working to get my master's degree in library and information studies in hope to become a librarian, hoping some day of helping the Chinese immigrants and American-born Chinese like me accessing Chinese materials. Have to save some cash, and if the upcoming adaptation is really faithful to the novel, then probably not worth my time since I can either read the novel or watch the 2006 version.--NeoBatfreak (talk) 05:56, 25 May 2013 (UTC)Reply
New cast members update from baidu: http://baike.baidu.com/view/11229.htm#sub10280972 --NeoBatfreak (talk) 17:19, 30 June 2013 (UTC)Reply
The Chinese Wikipedia article of zh:神鵰俠侶 (2014年電視劇) is up. You probably want to take a look.--NeoBatfreak (talk) 18:54, 2 September 2013 (UTC)Reply

Certification of username usurpation request edit

Certification of username usurpation request. LDS contact me 17:58, 15 June 2013 (UTC)Reply

Review request edit

Good day,

you may remember that a couple of months ago I asked you to translate a few Chinese texts regarding a mass murder in 1995 (which you did to my delight), and that it could happen I may come back later and ask you for another round of translations.

Well, this day has come, more or less. In fact I was able to get a sufficient amount of information from the texts to write a short article, but since a significant amount of uncertainty remains regarding its factuality I'd like to ask, if you could take a look at the article and the references and pinpoint any mistakes I may have made.

The article in question would be Yangquan theatre bombing. There are only two sources, the second being an article that can be accessed online, but the first one is a book, whose content I only got via Google books, so there may be some mistakes in the following text:

1981 年 7 月 22 日晚 8 时,山西阳泉矿务局三矿俱乐部〈 2056 个座位; ) ,放映电影时,突然发生爆炸,当场炸死 23 人,送医院抢救 43 人,轻伤 83 人。剧场的顶棚有部分被震脱落,出入口门窗玻璃全部震碎。剧场工作人员一听到爆炸声,立即打开电灯。市公安局千警在 15 分钟内赶到现场,维持秩序,琉散群众,未发生挤死挤伤人现象。经勘察检验,爆炸点在剧场楼下中心 25 排 2 号座位前,使用的是确铵炸药,约 3 公斤左右,装在一个方形金属箱内,罪犯把这个金属箱放在大 16 上,用电雷管引爆。经査制造这起爆炸案的罪犯是该矿的开拓工髙海平(男, 24 岁)。高自幼娇生憤养,性情孤擗, 当工人后怕苦怕累,经常旷工,又因身材矮小,前后搞了两个对象都未成功,从而悲观厌世,对现实不满。早躭流露过要爆炸行凶的思想。作案当日,曾表示"要回老家" ,并告诉邻居说, "今晚要出事,你不要去看电影了" ,还査到他给父母的一封绝命信

Thanks in advance. (Lord Gøn (talk) 16:06, 19 June 2013 (UTC))Reply

Hi, nice to see you again. I briefly checked the facts and they all seem correct, except for the casualty numbers. The online article says 32 dead, 44 seriously wounded, 83 with minor injuries (一场爆炸,死32人,重伤44人,轻伤83人…… ) but the book says 23 killed on the spot, 43 taken to hospital, 83 with minor injuries (当场炸死 23 人,送医院抢救 43 人,轻伤 83 人). LDS contact me 05:11, 20 June 2013 (UTC)Reply
Thanks for helping out again. It's good to know that the work I had to put into translating the texts amounted to something. Regarding the death toll, I think that 32 is correct and that they've transposed the digits in the other source. At least there is another book on Google books confirming the numbers given in the online article, writing:
如 1981 年 7 月 22 日,发生了在全国都有影响的阳泉矿务局三矿俱乐部特大爆炸案, 造成了 32 人死亡, 127 人受伤。
So, as it is 2:1 for 32 people killed I went with that one. (Lord Gøn (talk) 21:06, 23 June 2013 (UTC))Reply
Ok, it's good to see that you've sorted out the facts. LDS contact me 02:29, 25 June 2013 (UTC)Reply

Waliew... edit

Haha, ya. Need to get all the old pages deleted. A lot of sai kang to do... LDS contact me 16:47, 2 July 2013 (UTC)Reply
You're right, my edit notice was partially inspired by your talk page and another two users' (can't remember their names). The tedious process of erasing all my old pages. LDS contact me 17:08, 2 July 2013 (UTC)Reply
  • Haha, long time no see, and you've already got plastic surgery. :) So long! NoNews! 15:36, 2 August 2013 (UTC)Reply
Hi, nice to see you too! LDS contact me 02:49, 3 August 2013 (UTC)Reply

Meng Da Rebellion edit

Remember how I changed the Three Rebellions in Shouchun to First rebellion in Shouchun, Second , etc.

Well I changed Meng Da Rebellion to Rebellion in Xincheng, if you wish to rename it please refrain from going to "Meng Da Rebellion" again, I do not wish to start another English war. Eric - Contact me please. I prefer conversations started on my talk page if the subject is changed 01:10, 21 July 2013 (UTC)Reply

I renamed it to Xincheng Rebellion. Next time, please clean up after you move a page. At the very least, change the links on the linked major articles and templates. LDS contact me

Media about Yue Fei edit

I've added some information on Media about Yue Fei. However, I am not sure I did it right. Can you take a look at it?--NeoBatfreak (talk) 23:07, 10 August 2013 (UTC)Reply

Seems fine. However, I feel that those works in which Yue Fei is not significantly featured should be removed. I'm referring to those in which he is merely mentioned by name or has not much involvement in. (i.e. The focus is on someone or something related to him, but not him.) Of course, the Condor Trilogy is an exception because his Wumu Yishu is one of the plot devices. LDS contact me
I also just added a cast list on Haau Gam Dung Tin, Yue Fei actually did appear in this series. Can you take a look at it again, maybe even some grammar check?--NeoBatfreak (talk) 18:15, 11 August 2013 (UTC)Reply

Three Kingdoms Tombs edit

Would you care to aid me in an article on discovered tombs from the Three Kingdoms period? I've some information already listed on User:Kamek98/Three Kingdoms Tombs but the information only contains the basics and may have some mistakes. Eric - Contact me please. I prefer conversations started on my talk page if the subject is changed 19:09, 1 September 2013 (UTC)Reply

Article Feedback Tool update edit

Hey Lds. I'm contacting you because you're involved in the Article Feedback Tool in some way, either as a previous newsletter recipient or as an active user of the system. As you might have heard, a user recently anonymously disabled the feedback tool on 2,000 pages. We were unable to track or prevent this due to the lack of logging feature in AFT5. We're deeply sorry for this, as we know that quite a few users found the software very useful, and were using it on their articles.

We've now re-released the software, with the addition of a logging feature and restrictions on the ability to disable. Obviously, we're not going to automatically re-enable it on each article—we don't want to create a situation where it was enabled by users who have now moved on, and feedback would sit there unattended—but if you're interested in enabling it for your articles, it's pretty simple to do. Just go to the article you want to enable it on, click the "request feedback" link in the toolbox in the sidebar, and AFT5 will be enabled for that article.

Again, we're very sorry about this issue; hopefully it'll be smooth sailing after this :). If you have any questions, just drop them at the talkpage. Thanks! Okeyes (WMF) 21:26, 1 September 2013 (UTC)Reply

Revived interest in Infernal Affairs edit

Invitation to participate in the poll for Infernal Affairs.

From your edits for the film Infernal Affairs there is presently a poll taking place on The Departed film Talk page regarding whether you believe a separate subsection should be included for (a) Infernal Affairs as a source for the plot of The Departed film, and/or (b) a second subsection for the recently captured crime figure Whitey Bulger as the source for the character played by Jack Nicholson in the film.

The recent capture of Bulger has revived the question from two years ago of Infernal Affairs from when it did have a separate subsection on The Departed film page which was deleted by User:RepublicanJ, now known as User:OldJ. Invite to visit The Departed Talk page, to the Bulger section at the end of the Page, to participate in the Poll currently taking place. 208.120.96.227 (talk) 10:57, 7 September 2013 (UTC)Reply

WikiProject Military history coordinator election edit

Greetings from WikiProject Military history! As a member of the project, you are invited to take part in our annual project coordinator election, which will determine our coordinators for the next twelve months. If you wish to cast a vote, please do so on the election page by 23:59 (UTC) on 28 September! Kirill [talk] 16:09, 16 September 2013 (UTC)Reply

Yip Man edit

Hello Lds. I recently made an edit to the Yip Man article, which I noticed beforehand that you have a history of editing. My edit aims to bring all Chinese martial artist articles into alignment, including:

  • the martial artist infobox fields,
  • the Wiki-links within the infoboxes & otherwise,
  • the linktext template on the Chinese characters in the Chinese infobox,
  • having a name in Chinese characters above the transliterated name, at the top of the martial artist infobox (to allow for a quick check for a reader, on whether they have found the right article, since the transliterated name can be any of a number of spellings),
  • infobox positioning
  • article structure, etc.

May I ask the motivation for your having undone several of the edits I made? I noticed that I made the error of omitting the pipes in the linktext of the Chinese characters of the "Yip Kai-man", but I would think you would simply correct, not remove it. I look forward to hearing from you in the interest of creating consistency of this type of articles across Wiki. ~ InferKNOX (talk) 08:47, 28 December 2013 (UTC)Reply

Hello. You brought up a very important point — consistency. I've seen similar problems on many China-related articles on Wikipedia over the past years, but haven't quite done anything about them. Perhaps it is time for me to bring these problems to greater attention within the Wikipedia community. You might find some relevant information on WP:MOS-ZH. However, this MOS isn't clear on when to use the linktext template and doesn't say that the template must be always used on the Chinese characters for the subject of an article. This was why I removed the template. Besides, I don't see the point in blue-linking Chinese characters since, after all, Wikipedia is not a dictionary. There is no need to have the name in Chinese characters above the transliterated name at the top of the infobox because the name in Chinese characters usually already appears in the Chinese box template just below the infobox. As a general rule of thumb, when I edit articles, the name of the article's subject (in Chinese characters, both Traditional and Simplified, and its various transliterations such as Pinyin, Jyutping, etc.) only needs to appear once in the entire article for each transliteration. I've no other issues with your edits apart from the use of linktext and adding Chinese characters in infoboxes, for now. Thank you. LDS contact me
It's unclear to me what exactly you're referring to as being the "problem", or how WP:MOS-ZH justifies your position/actions in this regard. You speak of Wikipedia not being a dictionary, yet you reject the (single instance per set of characters that comprise the subject of the article) linktext template that directs a reader to Wikitionary, a dictionary that is mentioned on WP:MOS-ZH as being "an invaluable Chinese reference tool." This manner of implementing the linktext template produces no negative impact to the integrity, readability or size of the article, whilst giving access to valid additional information.
I agree that hanzi characters need not appear repeatedly, however, their presence at the top of the martial artist infobox (& directly below the ChineseText template), allows for a bold reference to the name in it's original form, that, as I mentioned, acts as a quick check for a reader to confirm they are on the desired article. To illustrate my point, often non-Chinese references to an individual/topic may have multiple spellings, since there are transliterations & misspellings, so the hanzi may be the only way a reader checks search consistency. Having only one instance in the Chinese infobox may thus be less obvious to a searching reader until they read into the article. Another issue is that not all Chinese martial artist articles have multiple transliterations listed, thus there is no Chinese infobox, as it it an excessive addition for only one transliteration. All in all, it is a harmless, unintrusive convention that is present across numerous Chinese martial artist articles & there is no reason to go against it, besides perhaps personal preference.
As your contention of this generally widespread convention on Chinese martial artist articles, is a matter impacting WP:WPMA, if you choose to continue opposing it, this discussion may need to be taken there for the sake of reaching a quick & positive resolution. ~ InferKNOX (talk) 11:54, 28 December 2013 (UTC)Reply
It seems that you've misunderstood what I meant in my earlier post and have misrepresented me, maybe because I wasn't clear and explicit enough in my explanation. The "problems" are as follows: First, the overuse of Chinese characters in an article on the English Wikipedia. As I've mentioned earlier, from my point of view, the name in hanzi (both Simplified and Traditional) for the subject of an article needs to appear only once in the entire article. Let me use Yip Man as an example: His name in hanzi (Traditional) already appears in the Chinese box template directly below the martial artist infobox. I don't see any point in adding the hanzi again in the martial artist infobox, right above "Yip Man". You said that adding the hanzi at the top of the infobox helps readers to confirm that they are on the article they are looking for. I believe that, surely, there are other pieces of information, such as relevant keywords or even pictures, in the article that would serve this purpose much better. Readers would probably know within seconds whether they are on the right page just by skimming through the lead section and looking for keywords. Besides, I don't think all visitors to the Yip Man article can read Chinese and require hanzi to help them confirm that they are viewing the correct article. Second, the use of the linktext template (i.e. blue-linking hanzi). I don't see any purpose in linking every single hanzi to Wikitionary because doing so only provides links to the dictionary (or rather, Wikitionary) definitions for each hanzi. From my point of view, this doesn't improve the article in any significant manner even though it doesn't harm the article in any way. Third, the absence of conventions governing the use of linktext for hanzi and the use of hanzi in infoboxes. The "similar problems" I encountered before refer to edits by other users similar to yours: using the linktext template for hanzi; adding hanzi at the top of an infobox when the hanzi already appear in the Chinese box template directly below it. I've been checking for specific guidelines pertaining to these problems but haven't found any. As such, I wanted to bring these issues to greater attention within the community in the hope that we can arrive at a binding consensus on how to handle these problems, as well as to set conventions (assuming there aren't any in the first place) on the use of the linktext template for hanzi and the use of hanzi in infoboxes.
The "Wikipedia community" in my earlier post refers to WP:ZH. I thought it'd be more appropriate to bring up this issue to WP:ZH instead of WP:WPMA because these problems are related to the use of Chinese characters. Can you provide a link to the convention (or the discussion leading to it) you mentioned, about articles on Chinese martial artists? I'm not a member of WP:WPMA so I may not be aware of any recent developments in the project. As far as I see from WP:WPMA's main page, there isn't any convention related to the use of the linktext template and the use of hanzi in infoboxes in articles about Chinese martial artists nor any specific ones about how an article on a Chinese martial artist should be structured.
I hope I clarified any ambiguities in my earlier post in this one. Thank you. LDS contact me 13:42, 28 December 2013 (UTC)Reply
When I mentioned convention, I meant that almost all fairly developed articles on Chinese martial artists have a similar layout as the one I am recommending, as opposed to there being a documented convention. I understand and agree with your point on repeatedly using hanzi being detrimental to the readability of the page, however, I would like you to recognise that in the case of the martial artist infobox, it is only being used in one extra instance on the page as a header, which itself isn't detrimental, but is potentially beneficial. My search reference isn't intended as a sole point, it's just an example as to the possible convenience/usefulness (to both readers & non-readers of hanzi) of having the hanzi at the top of the page. In regard to those that can't read hanzi, they can still visually compare, use translators, etc; a practice I've often had to employ myself in my taijiquan & wushu research, for accuracy's sake.
Generally the point I am trying to make is that there is a potential benefit to employing these implements & that there is no need to oppose it by going as far as reversion. I mentioned WP:WPMA because many Chinese martial artist articles are formatted in this manner & for the sake of consistency, if you oppose & revert the edits on some martial arts/artists pages, then the rest would have to be changed accordingly for the sake of consistency, thus it would impact many articles relevant to WikiProject Martial arts. Based on what you have said, I hope we can agree that it is within reason to allow the continuation of this (informal) convention, unless and until there is consensus as to use a formal convention that conflicts with the current widespread format. Thanks. ~ InferKNOX (talk) 14:21, 28 December 2013 (UTC)Reply
Yes, the challenge we are facing here is how to maintain consistency on all articles on the English Wikipedia which contain hanzi. WP:MOS-ZH has no guidelines on when to use the linktext template (always, or at the editor's discretion) and on whether the hanzi should appear in the infobox when it already appears either in the lead section (usually in the zh template) or in the Chinese box template at the side. There are also other minor problems, such as where to place the contains Chinese text template. Some editors place it below the infobox while others place it at the top. The absence of formal conventions governing these issues is precisely the root cause of this disagreement we currently have here. It is also the reason why editors (including me) have been applying whatever styles they deem appropriate. It's time to resolve these problems in a deliberate manner. Let's bring the discussion to Wikipedia talk:Manual of Style/China-related articles. I'll initiate it. Thank you. LDS contact me 14:44, 28 December 2013 (UTC)Reply