Talk:White jersey

Latest comment: 10 years ago by Kompik in topic Tour de Suisse

How determined? edit

How is "best young rider " determined? I will try to research, but wondered if anybody else could help.--A Y Arktos\talk 19:34, 10 July 2006 (UTC)Reply

It is simply determined by looking at the maillot jaune classification, then removing all riders born before January 1, 1981, and the then top ranked rider is awarded the white jersey. Poulsen 20:06, 10 July 2006 (UTC)Reply

How was it determined a long time ago? edit

1989 Maillot Blanc (Gianni Bugno?) edit

The article says that, after 1989, the white jersey was no longer awarded, but the competition was still calculated. According to my calculations, if following the traditional rule stating that the rider must be born before January 1 of the current year minus 25, the 1989 award should be held by Gianni Bugno, placed 11th and born 14 February 1964. Also, Miguel Indurain, born 1964 too, finished 17th that year, 7 places ahead from claimed winner Fabrice Philipot. What is the source for this information? Asocall 14:15, 27 July 2008 (UTC)Reply

1978 White Jersey (Bernard Hinault?) edit

A similar question about the 1978 Tour de France youth classification. It was won by Henk Lubberding, born in 1953. However, that year's winner, Bernard Hinault, was born in 1954, so he was younger than HinaultLubberding. For both cyclists, it was their first Tour de France. Why did Lubberding win the white jersey, and not Hinault? --EdgeNavidad (talk) 14:22, 18 May 2009 (UTC)Reply

Okay, Only a few minutes later I find the answer. In 1978, a cyclist should be not older than 23 years, or be in his first or second professional year. Lubberding was in his second year, and Hinault already in his third year. (Dutch source). --EdgeNavidad (talk) 14:25, 18 May 2009 (UTC)Reply

Requested move edit

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was moved. Convincingly demonstrated that "White jersey" is the more common name used in English. -- Aervanath (talk) 14:18, 2 May 2009 (UTC)Reply


Maillot blancWhite jersey. Per yellow jersey, green jersey, and polka dot jersey. Maillot jaune, maillot vert, and maillot à pois rouges are redirects to the English titles, not the other way around. This is not the French Wikipedia. Don't fall asleep zzzzzz 08:17, 24 April 2009 (UTC)Reply

Also, like green jersey, this article could then discuss the use of white jerseys in other races, perhaps most notably the Vuelta a España, where it has a distinctly different purpose than in the Tour. Don't fall asleep zzzzzz 12:44, 24 April 2009 (UTC)Reply

Oppose Maillot blanc has a very specific meaning in English [1], referring to this Tour de France contest, while "white jersey" is unspecific and could mean anything. I have white jerseys at home, but no Maillot blanc. The other articles should get moved to their proper names, BTW. Other nations do not translate Boston Red Sox into "Chaussettes Rouges de Boston" or "Bostoner Rote Socken" either. -- Matthead  Discuß   16:00, 26 April 2009 (UTC)Reply

It may have a specific meaning to cycling enthusiasts, but take someone off the street in Boston and ask them what a "maillot blanc" is, and they're gonna look at you like you have four heads. Ask them what a "white jersey" is and they might still look at you like you have four heads, but they'll at least know what the words mean. Furthermore, of the French jersey names, only "maillot jaune" is as commonly used as its English counterpart in English media, and even then it's borderline. WP:COMMONNAME comes to mind, I probably should have brought that up from the outset. And I guarantee that if you asked some random person from Boston what the "maglia bianca" is, they'd having nothing to say. Were this a cycling website, I could see your argument, but it's a general-interest English-language encyclopedia. Don't fall asleep zzzzzz 20:00, 27 April 2009 (UTC)Reply

  • French disclaimer - maillot blanc is not pronounced "maglia bianca" in french, FYI, if you weren't making a point, that is. :]. Getting back to the page move, I do have to agree with Matthead in that white jersey is a very generic term, and the fact that it redirects back to the article, where it is explained in the first line that maillot blanc means white jersey, I am going to have to go weak oppose until I get a chance to look up the pageview stats and g-hits.ƒingersonRoids 02:47, 28 April 2009 (UTC)Reply
I was just referring to another "white jersey" that wouldn't be immediately accessible to a non-cycling fan (the Giro youth jersey). Don't fall asleep zzzzzz 11:57, 28 April 2009 (UTC)Reply

Just throwing it out there, 20,300 to 13,000. (and I really think a lot of the ghits for maillot blanc have to be French-language pages) Don't fall asleep zzzzzz 12:04, 28 April 2009 (UTC)Reply

Furthermore, how exactly is "white jersey" so generic? The Boston Red Sox (and, well, anyone) wear a white jersey at home, but is it ever called that? Numerous cycling competitions around the world award a "white jersey" (and I'd love for this article to discuss all of them), not at all just the Tour, Giro, and Vuelta. The Tour and the Vuelta white jerseys, though obviously called something else in the native languages of those events, are called "white jersey" in English media (I imagine the Giro "maglia bianca" is as well, but I've never actually followed a Giro while it was ongoing, so I don't have any experience to speak to reading English media about the Giro). WP:USEENGLISH guides us to...use English :P Don't fall asleep zzzzzz 15:44, 28 April 2009 (UTC)Reply

  • Support. Google web and news searches show "white jersey" is commonly used to refer to this specific jersey and not just a translation of the term, as shown by following searches which limit the results to English language pages only, containing "tour de france" and the terms, and for the search on "white jersey", is set to only return pages not also containing maillot blanc, thus showing the term is not appearing on those pages just as a translation note. News: 1,090 verses 50; Web: 18,900 verses 3,780. Though WP:UCN and WP:USEENGLISH do not stand for the proposition that we use the English translation of foreign title simply because they're foreign (that's why the Tour de France is not at Tour of France) it appears that, in English, the common title used to refer to this subject is indeed white jersey.--Fuhghettaboutit (talk) 03:54, 1 May 2009 (UTC)Reply
It's a matter of what appears in English media, as far as I'm concerned. "Giro d'Italia" and "Vuelta a España" and even something like "Ronde van Vlaanderen" are commonly used in English media, so those articles aren't at Tour of Italy, Spain, and Flanders. The point of WP:USEENGLISH as I understand it is to err on the side of using an English title when a title in English and another language may be of comparable currency, which was a counter-argument I was giving. Nosleep break my slumber 01:58, 2 May 2009 (UTC)Reply
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

Merge in White jersey (Vuelta a España) edit

It's a tiny article that can easily fit here. There's really no need for any of these articles to be separate. Nosleep break my slumber 22:37, 5 August 2009 (UTC)Reply

Wouldn't the articles be better placed under the classification name - in most occasions it's the classification rather than the jersey colour that's important. SeveroTC 22:58, 5 August 2009 (UTC)Reply
Maybe. Currently an article such as King of the Mountains is about the award in all three Grand Tours, while Polka dot jersey, Green jersey#Maglia verde, and the oddly titled Orange jersey discuss the individual awards. If we want to make a fundamental change in how things are sorted, we could move/merge all those. Nosleep break my slumber 23:10, 5 August 2009 (UTC)Reply
What is the consensus now about merging the articles, now that the structure has changed? --EdgeNavidad (talk) 16:05, 7 October 2009 (UTC)Reply

Tour de Suisse edit

I have changed "The Tour de Suisse awards a white jersey to a somewhat unique competition, the Sprints classification,..." to "The 2008 Tour de Suisse awarded a white jersey to". This is the only edition of the TdS where I was able to confirm that sprint jersey was indeed white, see [2]. I've mentioned this problem also here: Talk:2013 Tour de Suisse. --Kompik (talk) 19:42, 7 August 2013 (UTC)Reply