Talk:Walddeutsche

Latest comment: 4 years ago by D T G in topic "Głusz" - folk etymology?

Untitled edit

Głuchy in Polish means deaf. Niemiec comes from niemy = dumb, mute. --85.222.86.36 (talk) 03:34, 1 January 2010 (UTC)Reply

Hi can somebody translate this list of settlements edit

Die Liste zeigt die Entwicklung mittelalterlicher Walddeutscher Siedlungsnamen im polnischen Karpathengebiet. Ein Teil der Siedlungen existiert heute noch ein anderer Teil ist bereits im Mittelalter zur Wüstung geworden.

Ortsnamen die auf -wald enden edit

  • Bärenwald oder Berwald // Dolny Barwałd + Barwałd Górny + Barwałd Średni bei Wadowice

Berwald 1325-1327 Bernwald 1325-1328 Bernwald 1447

Byscopeswalt 1386

Friwald 1400 Friwalth 1529

Grunewald 1330 Grunwald 1354-1355 Grynwalth 1529

villam... Hoynewaldt (1317) 1556 Henwald 1348 Hinwalth 1529

  • Keiserswald // Wüstung bei Tarnów

silwam ...Kezeyrswald 1342 super . . .villis . . .Keyzerswald (1344)

Lichtinwalth 1335 Lichtenwald 1349 Rychwald (1395) 1778

de Peterwaldi (1292) 1569 Petirswalde props Zathor 1440

de Rychwald 1443 Richwald 1536

  • Rychwald // Owczary Dolne i Górne bei Gorlice (ehem. Rychwałd Dolny + Rychwałd Górny)

Richwald in terra Beycensi 1404 Richwald 1557

  • Schönerwald // ? Wüstung bei Łańcut

Schonerwalt 1384

  • Schönwald // Szynwałd bei Tarnów

Sonwald sive Mnich 1344 Schonwald 1416

Ortsnamen die auf -berg enden edit

  • Ehrenberg // Odrzykoń bei Krosno

villa Eremberch alias Odrzykon (1402) 1643 villam Errenberg 1410

  • Fürstenberg // Wielopole Skrzyńskie bei Ropczyce

oppidi Furstinberg 1394 Furstinberg 1405

  • Kahlberg // Kolbark bei Olkusz

de Kolbark 1372 Slow alias Colbark (1385) 1403 Kolberg 1393

  • Rosenberg // Rożnowice (ehem. Rozembark) bei Gorlice

Rosumberk 1354 Rosembergk 1415

Slachinberk 1400 Slembark 1581 Szlebark 1487 Slabark 1536 Slimbark 1680 Szlembark 1964

  • Schönberg // Samborek, früher Dorf, heute Stadtviertel von Skawina

Synbork 1381 Szymbark 1470-1480

Scheinberg 1359 Schonbergk 1369

in civitate...Jodiowa góra (1353) Timberg 1394 Tamberg 1404

Ortsnamen die auf -stin (-stein) enden edit

  • Dürrenstein oder Dornstein // Dursztyn bei Nowy Targ

Derenscheyn 1437—1469 Dornsteyn 1463 Durstein 1471

Falkenstein 1582 Falkenstein 1589

Holstin 1358 Holstein 1411

Mylsteyn 1362 Mulsteyn 1363

  • Nabenstein // Nabsztyn, Burg(ruine)

Peskensten 1315 Peschkensteyn 1418

Rabsteyn 1399 Rabstheyn 1403

  • Tropstein (Tropfstein) // Tropsztyn, Burgruine bei Strzyźów

Tropsteyn 1390 Tropstyn 1535

Czornsteyn 1359 Csornsteyn 1401

Ortsnamen die auf -stadt enden edit

Frawenstat 1400 Frawenstat 1437

Frienstat 1374 Freynstadt 1400

Grevenstat 1395

  • Hohenstadt // Jaśliska bei Sanok

Honstath (1366) 1367 Honstad seu in polonico lasliska 1477

Newenstadt 1400 Newenstad andirs genant Zathor (1447) 1449

Ortsnamen die auf -au enden edit

Halcznow 1446 Altzenau, poln. Halznow 1796-1802

ville Langyn Aw 1381

Ortsnamen die auf -born, -ecke, -grund, -hut, -kirche, -krone, -schein, -tanz, -werd(e) mhd. wert "Werder", -winkel enden edit

  • Kaltborn // Kombornia bei Krosno

Kaltborn 1426 Caldborn 1438

Neydecke 1445

Mosgront seu Witcowicz 1325-1327 Mosgrunt 1400

Landshut 1369 Landishut 1393

Castrum Landiscronensem 1359 Landiscrone 1375

Czchow alio modo alba ecclesia 1357 Weyskirche 1389

lanuschoua alias Sonnenschyn 1384 Sonnenscheyn que Januszowa dicitur 1389

Lobetans (1409) 1614 Lobentacz 1424

Libinwerde 1368 Kanthi alias Libenwerd 1428

Katzwinkel 1320 Kaczwinkel 1416

Ortsnamen die Personennamen gleich sind edit

  • Bettler // Źebracze, früher Dorf an der Mündung von Biala, heute Stadtteil von Czechowice

Seller 1566

Fridhman 1327

Henysch 1409

  • Johann // Królik Polski bei Sanok

villa debet nuncupari lohane (1389) 1428

Kryg (1377) 1583

  • Pfeifer // Piszczec, eine Wüstung bei Nowy Targ

eccl. de Phyfer 1350-1351 scultetissa de Ffeyphar 1396

castrum Ritter 1312

Szafflar 1334 Sewfler 1350-1351

Schyk 1398 Schik 1540

  • Suchmann // Sukmanie, früher Dorf, heute Kolonie von Olszyny bei Brzesko

Sukman 1331 Svkman 1529

  • Sundermann // Zederman bei Olkusz

Zanderman 1358

Suthnar seu Poramba 1350-1351

Waxmund 1334 Wachsmunt (1338) 1339

De civitate Wolwrami 1346-1358 de Wolwram 1369

Ortsnamen die auf -dorf enden edit

  • Bertzdorf // Biertortowice, heute der südliche Teil von Komorowice Śląskie i Krakowskie bei Bielsko-Biała

Betzdorff 1566 Bertzdorff 1571

Bratmansdorff 1400

villam Cziraczendorffe in districtu Osuianczimiensi sitam 1433

Damkyndorff 1413

  • Friedrichsdorf // Frydrychowice bei Wadowice

Fridrichsdorf 1454

Geraltsdorff 1400

Gigersdorf seu Gerowicz 1325—1327

von Gorleczdorff 1479

  • Gregorsdorf // Grzegórzki, früher Grzegorzowice, einst Dorf, heute Stadtviertel von Krakau

Gregorsdorf 1392 Gregorsdorf 1439

Glambowicz seu Chundorf 1325-1328 Glambovicz seu Gundorf 1346

  • Hannusdorf // untergangenes Dorf bei Krosno

von Hannusdorf 1397 de Hannusdurff 1433

  • Hartmannsdorf // Przeciszów bei Zator

ad metas de Hartundisdorff 1292 Hartmansdorff 1400

  • Jungendorf // untergangener Ort bei Przemyśl

luengendorff, villa sic dicta 1410 Jungendorf 1413

  • Keimanndorf // Polanka Wielka bei Zator

Keymandorff 1400

  • Kunzendorf // Lipnik, früher Dorf, jetzt Stadtviertel von Bielsko-Biała

villa Lypnyk alias Concedorff (1443) 1510 Kuntzdorf 1736

  • Kunzendorf // Poraż bei Sanok

villam novam, quae vulgariter Cuntzendorph nominatur ...in silva vulgariter dicta Poras 1383

  • Lodwigsdorf // Łodygowice bei Źywiec

Lodwigsdorf . . . in vnserm Zeywisschem weigbilde gelegen 1445

  • Michelsdorf // Michałówka, früher Dorf, heute Kolonie von Wysoka Strzyżowska bei Strzyżów

villa Michilsdorf 1408

Muthindorf ca. 1305 Mickendorff 1566) Mückendorf, polnisch Komorowice 1796— 1802

versus Tzus est edificata una villa que vocatur Nuendorf ... Nuendorff 1405 versus Czucz est edificata una villa, quae vocatur Nuendorff 1470—1480

in villa nostra dicta Noua Villa, vulgariter autem Daz Newdorf 1369 in districtu Lanchudensi ...Nawedorph 1384

Nickelstorff. . .bis zu den Grenitzen des Dorfs Kemnitz 1312 wald bei Nickelsdorf, in unserm teschnischen und auswintzschen gebiete and weichbilde gelegen 1413 Niffkelstorf 1547 Nickelstorff 1566 Niclsdorf, polnisch Mikuszowice 1736

  • Petersdorf // Pietrzykowice bei Źywiec

Petirsdorf in ...Zeywischem weigbilde gelegen 1445

  • Prokendorf // Prokocim, früher Dorf, heute Stadtviertel von Krakau

allodium ... Prokendorff 1395 allodil Prokendorff 1396

  • Schwarzendorf // Czarna Wieś, einst Dorf, heute Stadtviertel von Krakau

in dem Swarczen dorfe 1394 im Schwarczendorffe 1424

de Duabus capris seu Siffridivilla deserta 1325—1327 von Seyfridsdorf l4l3 Seibersdorf 1736

  • Weigelsdorf // Wiglowice, früher Dorf, heute Kolonie von Laskowa bei Auschwitz

Beigelsdorff 1400

de Wilmsdorff prope Libenwerde 1440 Wilmesduf 1529

Ortsnamen die auf -hau enden edit

de Benerhaw 1389 de Benirhaw 1395

  • Büsserhau // Wüstung in der Gegend von Kożuchów‎ und Wiśniowa bei Brzostek

item Wusserhaw, Tzetzemil; predicte ville sunt versus Kozegow ... item Wiszna Antiquum et Novum tenet Mitzka et Paska, fratres dicti Wisinsky, et etiam tenent Busserhow 1405 Busserhaw 1470-1480

  • Hannushau auch Hanneshau // Wüstung in der Umgebung von Haczów oder Biecz?

de Hannushaw 1389 de Hannishaw 1397 de Hanushow, de Hoczow 1444

Helwygeshow 1384 Halbigshawe 1466 Halbigeshaw 1482

in districtu Lanchudensi ... Henselshow 1384

  • Kotkenhau // Korczyna bei Krosno

Kotkenhaw 1410 de Kotkenhaw 1432 de Cockenhaw 1452

Markenhow 1384 von Markinhaw 1437 von Marckenhawe 1465

  • Nebelichshau // Przesiek bei Brzostek

villa vocatur Nebelichshaw dicta Przesik ... item Neblichhow ... item Kemenitz et Neblickshaw 1405 Noblicshaw 1470—1480

villae ... Schygod vel Schottenhow 1317

Schuffnerhaw 1470—1480

  • Tomkenhau // Pakoszówka bei Sanok

villam nostram Thomkynhaw wlgariter Pacoschokka ... in terra Sanocensi sitam 1408

  • Tscheppenshau // Szczepańcowa bei Krosno

von Czepenshaw 1473 Czeppenshaw 1474 von Czeppenszhaw 1478

  • Willemshau // Wüstung bei Biecz

partem molendini ... versus Willemshaw 1398

Wilmeshau // Wilamowice bei Auschwitz von Wilmeschau 1439 von Wilmeschau 1443 von Wylmysaw 1447

  • Woitshau // Wójtowa bei Biecz

de Woytyshan 1389

Ortsnamen die dem einfachen Appellativ Harte 'Bergwald' bzw. dem Flussnamen Krummbach gleich sind edit

Harte // Harta Dolna, Górna und Wysoka bei Brzozów Hartha 1429

Krummbach // Krempachy bei Nowy Targ Krompach 1439

Quelle edit



Typical Familiy Names edit

Die Spuren der Walddeutschen finden sich auch in vielen Familiennamen in der gesamten Region: Besonders häufig sind folgende:

Polnischer Familienname ursprünglicher deutscher Familienname
Bonar Benner
Aszlar Hassler
Balawender, Balawajder Bärenwälder
Bar Baur, Bauer
Bajgier Beiger, Berger
Butnar, Bytnar Büttner
Cymerman Zimmermann
Cypcar Zipser
Czuchman Schuchmann
Dreslar Dressler
Flejszar Fleischer
Gefert Geppert, Gebhard
Gierlach, Gierloch Gerlach
Hofman Hoffmann
Ekiert Heckerth
Jekiel Jäckel
Inglot Engelhard
Kenar Kenner
Kinel Kienel, Künel
Klejna Kleiner
Klejna Kleiner
Krauze Krause
Krukar Krüger, Kruger
Kyellar Keller
Kochman, Kochmanski Kochmann
Krausz Krauss
Kuter Kütter
Miiller Müller
Majer, Mejer Mayer, Meyer
Międlar Mildner
Nikiel Nickel
Nojman Neumann
Pulnar Bullner
Rajchel Reichel
Rozenbajger, Rozenbajgier Rosenberger
Rysz Reiss
Sziler, Szeler, Szylar, Silar Schiller
Szmid Schmidt
Solcz Scholz
Szyndlar Schindler
Szprynglar Springler
Szreder Schröder
Szulc Schulz, Schultz
Szwarc Schwartz
Szpytma Späthmann
Szubart, Szuwart Schubert
Schubryt, Szubrycht Schubricht
Szuch Schuh
Szumakier Schuhmacher
Szuster Schuster
Pelc Pelz
Pelczar Pelzer
Pojnar Polnar
Rozenbark, Rozembark Rosenberg
Rajchel, Raichel Reichel
Rygiel Riegel
Rymar Reimer
Tejchma Teichmann
Trojnar Treuner
Tys Theiss
Ulma Uhlmann
Weys, Weisz, Wajs, Wais Weiss
Weisgirb Weissgerber

The Walddeutsche were Sorbs of the West Slavic Lusatian tribe edit

Subect: http://en.wikipedia.org/wiki/Walddeutsche

The Walddeutsche were not "Germans".

Your assessment implies that the "Walddeutsche" were ethnic Germans and that's absolutely false. The nickname "Gluszy Niemcy" (literally meaning "wilderness Germans" from which "Walddeutsche" was later derived) was coined over 700 years ago to merely indicate where these folks came from and where they now lived - they came Germanic lands and now live in our forests. But these folks were West Slavic Sorbs from Lusatia (in Saxony) whose language was Sorbian, which is related to Polish but includes some German words. They were members of the ancient West Slavic Lusatian tribe and their homeland was Lusatia (today, Saxony).

The Sorbs may have come from within Saxony (and possibly Brandenburg as well) which was a Germanic state, but to simply state that they were "mostly of German origin" is entirely misleading. It implies that they were ethnically Germanic and they certainly were not. Further, there is little or no evidence of Germanic genes among the population in today's Malopolska and Podkarpackie Provinces. DNA doesn't lie. If your case was correct, I should have some Germanic genes because I have two distinct lines of "Niemiec" ancestors from this area, but I don't.

You are basing your assessment entirely on a Polish nickname and have somehow managed to screw up even the meaning of the nickname at the very beginning of the article. "Gluchoniemcy" ("deaf Germans") is apparently a Germanic mistranslation of "Gluszy Niemcy" ("Woods Germans"). Type them as keywords and check the Google search results for yourself - Gluchoniemcy: 34,100, Gluszyniemcy: 882,000. You ignore that fact that these are Sorbs who are refered to as Saxons - not Germans - and Saxony was/is home to a large population of Sorbs. There's still about 40,000 living in Saxony and their language is considered locally as an equal to German by civil law.

Your footnotes contain much of this information but you have misinterpreted them.

King Casimir the Great was a truly wise monarch. Do you really believe that he'd invite a bunch of Germans to resettle his kingdom, depleted after the Mongol Invasions, when countless Sorbs - who were ethnic West Slavs, already spoke a language akin to Polish, and were becoming increasely surrounded by an expanding Saxon state - were ready and willing to make the trek? King Casimir invited many folks to pioneer and rebuild his kingdom (including Jews who were persecuted elsewhere in Europe), doubled the size of his realm, issued thousands of town charters, established strong diplomatic links to neighboring states, and laid the foundation for a long lasting Polish state. He was too smart to do what you assert in your assessment.

Sincerely,

Dennis Benarz Editor, http://spuscizna.org/ Email: benarz@hotmail.com — Preceding unsigned comment added by 75.39.235.114 (talk) 05:44, 11 February 2012 (UTC)Reply

Feel free to correct the errors, and if you have references to dispute the part about Walddeutsche being ethnic Germans (the article actually doesn't use this phrase, rather, it calls them a group of "mostly of German origin"), please do so. --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| talk to me 18:26, 7 March 2012 (UTC)Reply

"Głusz" - folk etymology? edit

The proper word is "głusza", not "głusz" and it's not a wood, but wilderness, the desolate place. It could be some "dead silent" part of the forest, but certainly it doesn't mean "wood". I couldn't find any reliable sources proving stated etymology and both the wrong word + wrong translation + lack of other sources makes me think it might be simply a folk etymology. It's not a pun, not a sort of a pun, but simply a mistake. For the record: I'm aware that modern language might be different, so I've checked also in the old dictionaries and even older literature - "głusza" is not used as woods ("las"). Krzysiu (talk) 23:53, 19 May 2019 (UTC)Reply

@Krzysiu: you may believe it or not, but Józef Szujski (1835–1883) did try to explain the term Głuchoniemcy as "Niemcy w głuszu" not "głuszy". Wojciech Blajer, the author of the article "Uwagi o stanie badań nad enklawami średniowiecznego osadnictwa niemieckiego między Wisłoką i Sanem" also doesn't understand why was it translated to German as Walddeutsche, but it seems it originates from a book by Ernst Schwarz (1960), who prefered Szujskis explanation. D_T_G (PL) 10:56, 22 May 2019 (UTC)Reply